21.04.2013 Views

digitais - Programa de Pós-Graduação em Letras da UFPE - PPGL ...

digitais - Programa de Pós-Graduação em Letras da UFPE - PPGL ...

digitais - Programa de Pós-Graduação em Letras da UFPE - PPGL ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

(l) Lourdinha ta dizendo aqui que esse neg6cio <strong>de</strong> ca<strong>de</strong>ira na<br />

cal~a<strong>da</strong> C .. ) (D2-RE-05:26.1130-1131)<br />

Esse transito <strong>de</strong> uma para outra categoria (lugar/t<strong>em</strong>po) e ilustrado <strong>em</strong><br />

ocorrencias <strong>de</strong> adverbio "<strong>de</strong> lugar", indicando t<strong>em</strong>po (...) e <strong>de</strong> adverbio "<strong>de</strong><br />

t<strong>em</strong>po" indicando lugar" (Neves, 1993:264)<br />

Entretanto, e necessario admitir, pela evidSncia dos <strong>da</strong>dos, que todos os el<strong>em</strong>entos<br />

indiciais, tanto nos anaforicos quanta nos dSiticos discursivos, apontam para urn local, se nao<br />

no ambiente real <strong>em</strong> que transcorre a enunciayao, pelo menos numa dimensao metaforiza<strong>da</strong><br />

<strong>de</strong>ste espayo: ou <strong>de</strong>ntm do proprio texto, ou <strong>de</strong>ntro <strong>da</strong> m<strong>em</strong>oria comum. Talvez seja essa a<br />

razao por que Pontes sustenta que:<br />

subjacente tanto aos adverbios <strong>de</strong> t<strong>em</strong>po como aos <strong>de</strong> lugar (e outros<br />

indicadores <strong>de</strong> lugar), esta a concep~ao espacial <strong>de</strong> t<strong>em</strong>po. Ou seja, 0 t<strong>em</strong>po<br />

e concebido como uma linha [!] e e isso que explica que as classes <strong>de</strong><br />

palavras que se usam para indicar espa~o possam ser usa<strong>da</strong>s para indicar<br />

t<strong>em</strong>po. Ou seja, nosso conceito <strong>de</strong> t<strong>em</strong>po e espacial, e uma metafora<br />

espacial- a metmora <strong>da</strong> linha, forma<strong>da</strong> <strong>de</strong> pontos, <strong>em</strong> que os acontecimentos<br />

se suce<strong>de</strong>m, "uns <strong>de</strong>pois dos outros". (pontes, 1992:82 - grifo nosso).<br />

Em vista disso, nao tiramos a razao <strong>de</strong> Levinson (1983) ao <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>r que to<strong>da</strong> localizayao<br />

dSitica pressup5e a posiyao do falante no t<strong>em</strong>po <strong>de</strong> formulayao, mas este argumento se<br />

enfraquece ante a visao <strong>de</strong> que 0 proprio t<strong>em</strong>po <strong>de</strong>itico so se concebe a partir <strong>de</strong> uma nOyao<br />

espacial.<br />

Se e ver<strong>da</strong><strong>de</strong> que 0 t<strong>em</strong>po e uma metafora do espayo, e se 0 significado <strong>de</strong> metafora<br />

consiste "na transferencia <strong>de</strong> uma palavra para urn ambito s<strong>em</strong>antico que nao eo do objeto<br />

que ela <strong>de</strong>signa, e que se fun<strong>da</strong>menta numa relayao <strong>de</strong> s<strong>em</strong>elhanya subentendi<strong>da</strong> entre 0<br />

sentido proprio e 0 figurado" (Ferreira, 1986:1126), entao e viavel afirmar que 0 espayo<br />

<strong>de</strong>itico e 0 sentido proprio, basico, e que a <strong>de</strong>ixis t<strong>em</strong>poral e 0 ambito s<strong>em</strong>antico para 0 qual<br />

as dimens5es subjetivas <strong>de</strong> lugar se transfer<strong>em</strong>.<br />

o t<strong>em</strong>po <strong>de</strong> formulayao ha <strong>de</strong> estar s<strong>em</strong>pre subentendido, mas nao e, realmente, a<br />

finali<strong>da</strong><strong>de</strong> do direcionamento dSitico. Em seu sentido ostensivo fun<strong>da</strong>mental, <strong>de</strong> <strong>de</strong>signar<br />

<strong>de</strong>monstrando, a <strong>de</strong>ixis e, por <strong>de</strong>finiyao, urn meio <strong>de</strong> localizar urn el<strong>em</strong>ento <strong>de</strong>ntm <strong>de</strong> urn<br />

espa~o organizado <strong>de</strong> acordo com as coor<strong>de</strong>na<strong>da</strong>s do falante.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!