portugues instrumental - Universidade Federal do Pará
portugues instrumental - Universidade Federal do Pará
portugues instrumental - Universidade Federal do Pará
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Português Instrumental | Prática de leitura e escrita<br />
50 CEDERJ<br />
unidades, átomos da narrativa — realiza, nos contos, as transformações<br />
necessárias à salvação de sua vida e <strong>do</strong> reino. Observa-se que em As mil<br />
e uma noites há uma forma de organizar o conhecimento “teórico” e<br />
transformá-lo em “conhecimento útil” (toman<strong>do</strong> muito cuida<strong>do</strong> com a<br />
palavra “útil”. Afinal, temos sempre de nos perguntar: “útil” para quê<br />
e/ou para quem?).<br />
ALQUIMIA<br />
Transformações nos valores <strong>do</strong> sultão, transformações culturais,<br />
precisam de tempo para serem operadas. Mas precisam, também, de<br />
projetos e, principalmente, de saber: o “saber como”. Os saberes são<br />
transmiti<strong>do</strong>s de muitas formas, dentre as quais a leitura é uma categoria<br />
muito importante, e prazerosa. A leitura coloca em diálogo contextos<br />
culturais distintos, variantes lingüísticas, experiências individuais diversas.<br />
A leitura pode construir pontes entre esses contextos e experiências.<br />
Ao relembrar a própria história de leitura, cada um de nós pode<br />
recordar alguns momentos imediatamente anteriores àquele em que<br />
aprendemos a decifrar as letras. Líamos ávi<strong>do</strong>s por conhecimento de<br />
mun<strong>do</strong>. Qualquer coisa informava sobre o mun<strong>do</strong> desconheci<strong>do</strong>: as<br />
amoras <strong>do</strong> quintal — que serviam como batons —, numa determinada<br />
época <strong>do</strong> ano; cachorros que chegavam como novidade à casa e<br />
cachorros que partiam; o cheiro <strong>do</strong> bolo de chocolate confundi<strong>do</strong> com<br />
cheiro de chuva na terra molhada; o cheiro <strong>do</strong> banho e, depois, a roupa<br />
quentinha recém-passada; caixas de quinquilharias ou de ferramentas,<br />
ou de bijuterias velhas, ou de retalhos; o assovio que avisava a chegada<br />
<strong>do</strong> pai; a gaveta com <strong>do</strong>cumentos da mãe; as teclas <strong>do</strong> piano ou as<br />
cordas <strong>do</strong> violão por tocar... Enfim, era um mun<strong>do</strong> de significações que<br />
líamos e transformávamos em nosso mun<strong>do</strong> particular de signos. Era o<br />
ato de “ler” o mun<strong>do</strong> particular em que nos movíamos, parafrasean<strong>do</strong><br />
Paulo Freire.<br />
Sugerimos que você assista ao filme O fabuloso destino de Amélie Poulain para perceber<br />
como a narrativa se associa a outras histórias e como os signos exercem seu poder de<br />
significação. Além <strong>do</strong> filme, obviamente gostaríamos que você lesse As mil e uma noites.<br />
Esse livro é bem fácil de ser encontra<strong>do</strong>.