EATI N ’OUT
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
São Paulo<br />
Fogo de Chão<br />
Fotos: divulgação<br />
Jardins<br />
Rua Augusta 2077, Jardins<br />
Tel.: (11) 3062-2223 / email: Jardins@fogodechao.com.br<br />
Ocupação: 380 pessoas / Horário: Segunda a sábado,<br />
de 12h à 0h; Domingos e feriados, de 12h às 22h30 /<br />
Valet Parking<br />
Moema<br />
Av. Moreira Guimarães 964, Moema<br />
Tel.: (11) 5056-1795 / email: moema@fogodechao.com.br<br />
Ocupação: 360 pessoas / Horário: Segunda a sábado,<br />
de 12h à 0h; Domingos e feriados, de 12h às 22h30 /<br />
Valet Parking<br />
Santo Amaro<br />
Av. Santo Amaro 6824, Santo Amaro<br />
Tel.: (11) 5524-0500 / email: santoamaro@fogodechao.com.br<br />
Ocupação: 320 pessoas / Horário: Segunda a sexta, de<br />
12h às 16h e 18h à 0h; Sábados, de 12h à 0h; Domingos<br />
e feriados, de 12h às 22h30 / Valet Parking<br />
Vila Olímpia<br />
Av. dos Bandeirantes 538, Itaim Bibi<br />
Tel.: (11) 5505-0791 / email: bandeirantes@fogodechao.com.br<br />
Ocupação: 360 pessoas / Horário: Segunda a sábado,<br />
de 12h à 0h; Domingos e feriados, de 12h às 22h30 /<br />
Valet Parking<br />
Shopping Center Norte<br />
Travessa Casalbuono 120, Est. A, Vila Guilherme<br />
Tel.: (11) 2089-1736 / email: centernorte@fogodechao.com.br<br />
Ocupação: 400 pessoas / Horário: Segunda a sábado,<br />
de 12h à 0h; Domingos e feriados, de 12h às 22h30 /<br />
Estacionamento no shopping<br />
Com a tradição de servir o mais autêntico churrasco gaúcho e caracterizado pela qualidade<br />
de sua gastronomia e seu serviço, o Fogo de Chão oferece ao público 18 cortes de carne. Vão<br />
desde as tradicionais picanha, fraldinha e cupim até chegar aos igualmente deliciosos shoulder<br />
steak e bife ancho. Todos servidos diretamente do espeto à mesa por garçons trajados com<br />
pilcha, tradicional vestimenta gaúcha, o que transforma ainda mais o ambiente em um pedaço<br />
do Rio Grande do Sul. Para acompanhar o desfile de carnes há um variado buffet de salada,<br />
além de outros pratos da culinária brasileira, como o arroz carreteiro e a polenta grelhada.<br />
Tente guardar espaço para as saborosas sobremesas, sejam elas frutas da estação ou outras<br />
delícias regionais. No cardápio de bebidas, também é grande a variedade. Há opções de<br />
cervejas nacionais e importadas da Alemanha, Bélgica e Holanda, e uma carta de vinhos com<br />
espumantes, brancos, tintos e fortificados de diversas regiões do mundo.<br />
The tradition is to serve the most authentic gaucho barbecue, characterized by the quality of the<br />
cuisine and service. Fogo de Chão offers 18 special cuts of meat, from the traditional top sirloin,<br />
bottom sirloin and hump to the equally delicious shoulder steak and ancho beef. Friendly waiters<br />
dressed in pilcha, the traditional garment from Rio Grande do Sul, serve all meats directly from the<br />
skewer to the table, taking the client to a true gaucho environment. To accompany the meat festival,<br />
a varied salad buffet and typical Brazilian cuisine dishes, as the carreteiro style rice and the grilled<br />
polenta. Try to save some appetite for the irresistible desserts, as the season’s fruits or the sweet<br />
regional delicacies. On the beverages menu, the variety is also remarkable. National beers compete<br />
with the ones imported from Germany, Belgic and Holland, while sparkling, white, red and fortified<br />
wines come from all different regions of the world to please every taste.<br />
Seleção do cardápio/Menu selections<br />
• Picanha/ Top sirloin<br />
• Fraldinha/ Bottom sirloin<br />
• Cupim/ Shoulder steak<br />
• Bife ancho/ Ancho beef<br />
• Arroz carreteiro/ Carreteiro style rice<br />
• Polenta grelhada/ Grilled polenta<br />
• Frutas da estação/ The season’s fruits<br />
• Delícias regionais/ Regional delicacies<br />
<strong>EATI</strong> N <strong>’OUT</strong> 179