30.09.2014 Views

EATI N ’OUT

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Recife<br />

Barbarico Bongiovanni<br />

Fotos: divulgação<br />

Endereço: Av. Domingos Ferreira<br />

2655<br />

Tels.:(81) 3325-4268 / 3325-3310<br />

Ocupação: 100 lugares<br />

Horários: Jantar: Terça a quinta, das<br />

19h à 0h; Sexta e sábado, das 19h à<br />

1h/ Almoço: Domingo, das 12h às 17h<br />

Cartões: MasterCard , Amex, Visa,<br />

Diners<br />

Valet Parking / Ar condicionado<br />

Adega / Wireless<br />

barbarico@hotmail.com<br />

Facebook: Barbarico Bongiovanni<br />

Contemplando a clássica gastronomia italiana, o casal de restaurateurs Rosanna<br />

Bongiovanni e Juan Carlos Perez, donos do Ristorante Barbarico Bongiovanni<br />

um sinônimo de culinária italiana. Aberto em 1983, é pioneiro no Recife em pasta<br />

artigianale, todas as massas de fabricação própria, tornaram-se um clássico.<br />

O restaurante é voltado para a cozinha italiana mediterrânea, com rigor técnico,<br />

ingredientes frescos da melhor procedência, garantindo a excelência de sua cozinha.<br />

No cardápio, entradas, como carpaccio de salmão com limão siciliano, as<br />

incríveis variedades de massas frescas, risotos cremosíssimos, uma costeleta de<br />

cordeiro uruguaia irrepreensível e para adoçar a alma um petit gateau inigualável<br />

ou o trio de dolci incluindo o tiramissu. Ambientado numa simpática e acolhedora<br />

casa, o restaurante em tons neutros se misturam a detalhes de madeira, móveis<br />

e objetos da família, um estilo italiano clássico moderno, intimista. Anexo ao restaurante<br />

está a loja do Barbarico onde é possível comprar todas as massas de<br />

fabricação própria, além de molhos, antepastos, carnes, aves e sobremesas.<br />

The restaurateur couple Rosanna Bongiovanni and Juan Carlos Perez is proud to own the<br />

Ristorante Barbarico Bongiovanni, a synonym of great classic Italian cuisine. Recife’s pioneer<br />

restaurant in artisanal pasta was inaugurated in 1983 and produces its own pastas, which have<br />

already become a classic. The restaurant serves Mediterranean Italian cuisine with technical<br />

prowess and fresh ingredients from the best suppliers, guaranteeing its dishes’ excellence.<br />

On the menu there are starters, as the Salmon carpaccio with Sicilian lemon, an incredible<br />

fresh pasta variety, creamy risottos, an irreprehensible Uruguayan lamb chop and, to sweeten<br />

the soul, a unique petit gateau or the sweet trio that includes tiramisu. Located in a charming<br />

and inviting house, the restaurant is painted in neutral tones that go perfectly with the details<br />

in wood, the furniture and the family relics, creating an intimate Italian style environment, both<br />

classic and modern. Next door to the restaurant is Barbarico’s store where you can buy all the<br />

homemade pastas, as well as the sauces, antipasti, meat, poultry and desserts.<br />

Seleção do cardápio/Menu selections<br />

Foto: Leonardo Felipe<br />

• Linguine cristallo verde giallo ai frutti di mare/ Linguini with seafood<br />

• Cappellone alla Barbarico recheado com ricota, nozes e ervas ao tomate e bechamel/ Barbarico’s<br />

cappellone stuffed with ricotta, nuts and herbs with tomatoes and bechamel<br />

• Gnocchi al gorgonzola/ Gorgonzola gnocchi<br />

• Ravioloni de funghi e gruyère no alho-poró/ Fungi and Gruyere cheese ravioloni with leek<br />

• Tortelloni de espinafre ao creme de vodka e maçã/ Spinach tortelloni with vodka and apples cream<br />

• Pato selvagem na sálvia com arroz de funghi, ervilhas frescas e grana padano/ Wild duck with<br />

sage, fungi rice, fresh peas and Grana Padano cheese<br />

• Scaloppine al marsala, champignons e funghi secchi/ Veal cutlet with Marsala wine, champignon<br />

and dry fungi<br />

• Orto e mare peixe grelhado no azeite de alecrim, camarões, mexilhões, lula e legumes chapeados/<br />

Orto e mare – grilled fish with rosemary olive oil, shrimps, mussels, calamari and plated vegetables<br />

• Risotto gamberi e frutti di mare/ Shrimp and seafood risotto<br />

• Costeleta de cordeiro na redução de marsala e balsâmico com risoto di zafferano/ Lamb Chop in the reduction of<br />

marsala and balsamic with risotto di Zafferano<br />

<strong>EATI</strong> N <strong>’OUT</strong><br />

77

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!