10.06.2013 Views

FAMILIA Revistă de cultură Nr. 2 februarie 2008 ... - Revista Familia

FAMILIA Revistă de cultură Nr. 2 februarie 2008 ... - Revista Familia

FAMILIA Revistă de cultură Nr. 2 februarie 2008 ... - Revista Familia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>de</strong> regizoare. Din păcate, respectivele<br />

modificări, dar mai cu seamă<br />

încăpăţânarea întru susţinerea unei<br />

i<strong>de</strong>i, care, e a<strong>de</strong>vărat, există în textul<br />

elia<strong>de</strong>sc, dar astfel formulată încât să<br />

nu obtureze altele, se <strong>de</strong>contează întrun<br />

chip <strong>de</strong>loc profitabil în capitolul<br />

teatralitatea dramatizării. Preocupat<br />

excesiv <strong>de</strong> exemplificarea diferenţelor<br />

între civilizaţii, scenariul creează<br />

premisele unei lecţii <strong>de</strong>spre India şi<br />

mentalităţile ei, a unei expuneri cu<br />

imagini în mişcare. Cel însărcinat<br />

în principal cu susţinerea „cursului<br />

scurt <strong>de</strong> civilizaţie indiană” e Lucien<br />

Metz, prezenţă episodică în roman,<br />

supradimensionată în scenariu.<br />

Lucien Metz e caracterizat <strong>de</strong> Allan în<br />

jurnalul său ca fiind un „gazetar incult<br />

şi impertinent, cu mult talent şi multă<br />

perspicacitate”, venit în India cam<br />

în acelaşi timp cu Allan, cu gândul<br />

<strong>de</strong> a scrie „o carte <strong>de</strong>spre India. O<br />

carte <strong>de</strong> succes, politică şi poliţistă”.<br />

Lui îi e transferată misiunea <strong>de</strong> a<br />

ne vorbi <strong>de</strong>spre codurile civilizaţiei<br />

indiene, <strong>de</strong> a rezuma o seamă <strong>de</strong><br />

episoa<strong>de</strong>, ba chiar <strong>de</strong> a rosti un citat<br />

din Rabindranath Tagore, indiciu că<br />

nu e chiar atât <strong>de</strong> nedus la şcoală<br />

precum e caracterizat la început. Se<br />

merge până acolo încât mai-mai<br />

că se induce impresia că nu Allan,<br />

ci chiar Lucien Metz ar fi alter-ego<br />

-ul lui Mircea Elia<strong>de</strong>. Iar în loc să fie<br />

povestire ori ocazie pentru simţire,<br />

cum am văzut că îşi dorea Chris<br />

Simion, scenariul dobân<strong>de</strong>şte alura<br />

fadă <strong>de</strong> curs <strong>de</strong> <strong>cultură</strong> şi civilizaţie.<br />

Dramatizarea eşuează într-un colaj<br />

adramatic <strong>de</strong> fapte ce arată ce se<br />

întâmplă atunci când cineva nu<br />

respectă codurile şi regulile. Problema<br />

e că textului <strong>de</strong> spectacol îi scapă<br />

printre <strong>de</strong>gete tocmai inefabilul,<br />

senzualitatea, erotismul bizar, adică<br />

„mitologia voluptăţii” pe care o invoca<br />

Cronică teatrală<br />

Gaston Bachelard. Mircea Elia<strong>de</strong>,<br />

istoric al religiilor şi perfect cunoscător<br />

al Indiei, nu a dorit nici<strong>de</strong>cum să<br />

facă din romanul său o prelegere <strong>de</strong><br />

antropologie, interesul său principal<br />

vizând sugestia senzualităţii indiene,<br />

poezia şi originalitatea ei, căreia nu<br />

îi şa<strong>de</strong> <strong>de</strong>loc bine să fie prezentată<br />

didactic. Sporirea pon<strong>de</strong>rii unor<br />

personaje (Mantu <strong>de</strong>vine un veritabil<br />

agent al răului voluntar, un rău<br />

<strong>de</strong>opotrivă contrapus dar şi asociat<br />

celui făcut <strong>de</strong> Chabù) nu rezolvă<br />

problema <strong>de</strong>ficitului <strong>de</strong> teatralitate<br />

autentică a dramatizării.<br />

(2) Regizoare tânără, Chris<br />

Simion nu dă semne a fi fost în<strong>de</strong>ajuns<br />

pregătită să suplinească prin mijloace<br />

autentice adramaticitatea vădită<br />

a textului <strong>de</strong> spectacol. Oricât <strong>de</strong><br />

multe dansuri ar aduce ea în scenă,<br />

oricâte elemente zise „<strong>de</strong> atmosferă”,<br />

ar fi convocate oricât <strong>de</strong> mare ar fi<br />

consumul <strong>de</strong> foc şi <strong>de</strong> artificii, montarea<br />

se fixează într-un imobilism dar<br />

şi într-un <strong>de</strong>ficit <strong>de</strong> emoţionalitate din<br />

care nimeni şi nimic nu izbuteşte să o<br />

scoată. Optând pentru un spectacol <strong>de</strong><br />

tip studio, cu public pe scenă, cred că<br />

regizoarea a avut în ve<strong>de</strong>re instituirea<br />

unei relaţii speciale <strong>de</strong> comunicare, a<br />

unui fluid emoţional între interpreţi şi<br />

spectatori. Numai că pentru ca acest<br />

lucru să se întâmple era obligatorie<br />

judicioasa gestionare a spaţiului <strong>de</strong><br />

joc, astfel încât ceea ce se întâmplă<br />

acolo să poată fi perceput <strong>de</strong> public,<br />

fără ca pentru asta el să fie supus la<br />

nenumărate cazne. Admit că scena<br />

Casei <strong>de</strong> Cultură a Sindicatelor, un<strong>de</strong><br />

au loc acum spectacolele Secţiei române<br />

a Teatrului oră<strong>de</strong>an, nu e nici<br />

prietenoasă, nici generoasă. Dar ţine<br />

<strong>de</strong> ştiinţa regizorului să proiecteze<br />

în aşa chip acţiunile scenice încât<br />

ele să fie văzute, nu doar intuite, nici<br />

ghicite, <strong>de</strong> spectatori. Cuvântul teatru<br />

141

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!