FAMILIA Revistă de cultură Nr. 2 februarie 2008 ... - Revista Familia
FAMILIA Revistă de cultură Nr. 2 februarie 2008 ... - Revista Familia
FAMILIA Revistă de cultură Nr. 2 februarie 2008 ... - Revista Familia
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Scriind „Miruna”<br />
o ediţie în limba română publicată la Editura Rao, dar nu ştiu cât <strong>de</strong><br />
cunoscute sunt volumele lui Tolkien în România. În orice caz, ar trebui<br />
spus că e vorba <strong>de</strong> opera literară a unuia dintre cei mai interesanţi<br />
filologi dintr-o universitate <strong>de</strong> vârf din Marea Britanie, autor, între multe<br />
altele, al unui eseu scris în 1938 şi intitulat On Fairy Stories, un autor<br />
la fel <strong>de</strong> interesant şi <strong>de</strong> original ca, <strong>de</strong> pildă, Milorad Pavić (era să<br />
scriu Pavić al nostru, cu gândul la imaginarul lumii balcanice şi cu<br />
înţelegerea că singura mea patrie literară e Balcania, cea care nu<br />
a funcţionat niciodată în plan istoric, dar care operează într-un mod<br />
foarte a<strong>de</strong>vărat pe plan cultural). Citesc cu plăcere şi interes Tolkien<br />
şi recunosc că îmi place enorm încăpăţânarea lui <strong>de</strong> a urma <strong>de</strong>cenii<br />
întregi o temă literară şi <strong>de</strong> a o <strong>de</strong>zvolta până la o uriaşă poveste. Ar<br />
trebui amintit aici că pasajul <strong>de</strong> început din Silmarillon, intitulat The<br />
music of the Ainur, e unul dintre cele mai frumoase texte care s-au scris<br />
vreodată, aşa cum sună în orginal, ceva la fel <strong>de</strong> armonios ca şi unele<br />
pasaje din Levantul lui Mircea Cărtărescu, <strong>de</strong> pildă. Lui Stephen King<br />
nu-i prea place Silmarillon (scrie asta în On Writing), şi-l consi<strong>de</strong>ră o<br />
plictisitoare continuare a trilogiei, trecând cu ve<strong>de</strong>rea că a fost scrisă cu<br />
<strong>de</strong>cenii înainte şi că, din nefericire, a apărut postum. Trilogia Stăpânul<br />
inelelor a <strong>de</strong>venit cunoscută şi graţie filmelor realizate <strong>de</strong> Peter Jackson,<br />
filmate în Noua Zeelandă şi văzute în întreaga lume.<br />
Fireşte, aşa cum se întâmplă cu toate lucrările foarte originale,<br />
abordarea lui Tolkien a fost criticată <strong>de</strong> mulţi, chiar în momentul<br />
apariţiei cărţii (cam în acelaşi timp cu primul volum al Moromeţilor în<br />
literatura română, dacă e să ne urmăm cronologia paralelă). Unul dintre<br />
critici a opinat că ar fi o lucrare naivă, că personajele par infantile, din<br />
pricina simplificării. Nu cred că e aşa, ci cred că parte din convenţia<br />
literară a basmelor cu zâne (vorba lui Tolkien) ţine <strong>de</strong> o necesară<br />
stilizare a personajelor. Nu poţi <strong>de</strong>zvolta personaje <strong>de</strong> complexitatea<br />
lui Raskolnikov într-un basm. Nu-i poţi reproşa lui Brâncuşi că nu a<br />
reprezentat Pasărea în zbor cu fi<strong>de</strong>litate, ci că a preferat materializarea<br />
i<strong>de</strong>ii. În timp ce literatura română făcea eforturi să se extragă din cuşca<br />
realismului socialist, în Anglia literatura fantastică era revizitată dintrun<br />
punct <strong>de</strong> ve<strong>de</strong>re care reîngloba toată tradiţia mitică anglo-saxonă<br />
din perioada anterioară invaziei norman<strong>de</strong>. Fireşte că Tolkien era<br />
foarte atent la fiecare nuanţă şi era perfect conştient <strong>de</strong> ceea ce s-ar fi<br />
putut spune. Într-o scrisoare către fiul lui, Christopher Tolkien, din 6 mai<br />
1944, autorul trilogiei spunea că not that in real life things are as clear<br />
cut as in a story, în sensul că nu toţi cei răi sunt urukhai sau orcs, dar că<br />
pentru o reconstituire a începuturilor mitice ale istoriei, lucrurile pot fi<br />
reprezentate astfel.<br />
O altă experienţă interesantă pentru mine, ca cititor, şi care a<br />
contribuit la înclinarea balanţei gusturilor mele literare spre literatura<br />
fantastică a avut loc când aveam zece sau unsprezece ani şi venea<br />
69