el de rolul curatorului. Totul s-a trans<strong>format</strong> atît de repede într-un cerc închis. Laorice expoziflie organizatæ de un grup, sînt aceiaøi artiøti cei care se plimbæ dintr-oparte în alta…¬ Aøa este. Într-un fel, artiøtii par sæ aibæ deja un fel de importanflæ secundaræ înraport cu fluxul discufliilor øi al textelor pe marginea artei. Asta mæ sperie puflin.√ Øi poate acesta e un bun motiv pentru a crea astfel de proiecte unde se poateredefini rolul curatorului…¬ Nu væ e teamæ cæ – poate cæ nu e cazul, dar îmi imaginez cæ ar fi posibil sæ fieperceput aøa – ar putea exista un aspect condescendent în toatæ aceastæ chestiune,ceva de genul „acum nu dorim sæ expunem artiøti, dorim doar sæ invitæm artiøti caresæ-i învefle“.√ Dar profesorii sînt øi ei artiøti. Partea bunæ cînd faci un astfel de proiect e cæ devineunul din multele proiecte – existæ diferite modele în curs de desfæøurare, diferitetipuri de expoziflii – øi acest gen de diversitate este important. Nu am vrut sæ facemo altæ expoziflie pe scaræ mare. Nu o respingem cu totul, însæ nu fline de orientareanoastræ.¬ Care sînt impresiile tale dupæ vizita din Ungaria?√ Desigur, nu pot sæ spun prea multe, pentru cæ aceastæ cælætorie a avut loc încontextul prelegerii mele de la Mûcsarnok øi al cîtorva vizite fæcute ici øi colo. Vizitas-a trans<strong>format</strong> într-o discuflie despre aceastæ øcoalæ, pentru cæ, în cazul acestei Manifesta,accentul cade mai mult pe acapararea atenfliei oamenilor decît, pur øi simplu,pe a merge øi a face totul dupæ-bunul plac. Oricum, am fost puflin surprinsæde mæsura în care lumea se concentreazæ pe chestiunile pragmatice care flin de asta– ca, de pildæ, de unde vin banii, cum pot eu ajunge acolo etc. – øi cred cæ e puflinprea dogmaticæ din acest punct de vedere. Înfleleg cæ anumite circumstanfle sînt foartecomplicate øi cæ viafla e duræ, dar mi se pare cæ, poate, o discuflie despre idei ar trebuisæ preceadæ construcfliile practice care o fac posibilæ.¬ Deci ai simflit cæ Ungaria e un loc sceptic øi cinic?√ Poate. Desigur, am de-a face doar cu un anumit cerc de persoane øi cu o anumitætemæ, aøa cæ nu doresc sæ fac generalizæri în privinfla Ungariei.¬ Øtii, situaflia din Ungaria – cred cæ ai putut observa – stæ în felul urmætor: în ultimuldeceniu, artiøtii maghiari au participat doar arareori la vreo expoziflie internaflionalæde masæ, ceea ce le provoacæ o anumitæ sensibilitate legatæ de asta, care ar puteaduce la un astfel de scepticism. Ungaria resimte efectele negative ale acestui tip derezistenflæ simbolicæ la care te-ai referit, fiindcæ se pare cæ Ungaria nu e un loc suficientde interesant pentru a lua parte la acest joc simbolic.√ Sau poate cæ e doar prea interesantæ, pentru cæ nu prea înflelegi limba øi contextuldintr-o perspectivæ exterioaræ.¬ Da, într-adevær, rezistenfla simbolicæ utilizeazæ întotdeauna criterii foarte superficiale.¬ That’s it. Artists somehow already seemed to have a kind of secondaryimportance in respect to the flow of discussions and textsaround art. That is a bit scary for me.√ And perhaps that is a good reason for having these kinds of projectswhere you can redefine the role of the curator...¬ Are not you afraid of that – maybe this is not the case, butI could imagine that one might perceive – there might have been acertain patronizing aspect in the whole thing in terms of “now we donot want to show artists, we want to invite artists to teach them”.√ But the teachers are also artists. The good thing in doing theproject like this is that it becomes one of many projects – there aredifferent models going on, different kinds of exhibitions – and thatkind of diversity is important. We did not want to do another largescaleexhibition. We are not rejecting it completely, but it is not ourdirection.¬ What are you impressions after this visit of Hungary?√ Of course I can’t really say that much because this trip has beenpretty much in the framework of this lecture of mine in Mûcsarnokand a few visits here and there. The visit has become much moreabout discussing this School because in the case of this Manifestait is much more focused on grabbing the attention of people ratherthan simply going and making your own choices. Anyway, I was a bitsurprised at the extent to which people are very focused on thepractical issues of it – like where is the money coming from, how canI get there etc. – and a little bit too dogmatic in that sense. I understandthat certain circumstances are very complicated and life ishard, but it seems that maybe a discussion about <strong>idea</strong>s should bein the forefront before the practical constructions of how it can bepossible.¬ So you felt Hungary was a skeptical or cynical place?√ Maybe. Of course, I’m just dealing with a very specific circleof people and a very specific topic so I don’t want to come up withsome generalizations about Hungary.¬ You know, the situation in Hungary is – you might have sensed –,that in the last decade Hungarian artists rarely participated in anyinternational mass exhibitions so that lends a certain sensitivity topeople in regard to these things that might result in this skepticism.Hungary feels the negative effects of the tokenism that you werereferring to, as it seems Hungary does not constitute an interestingenough place to make part of this tokenism play.√ Or maybe it’s just too interesting, as you don’t really understandthe language, and the context from an external point of view.¬ Yes, indeed, tokenism always uses very superficial criteria.Budapest, January, 2006Thanks to Michael Rakowitz for the proof-reading.Budapesta, ianuarie 2006Mulflumiri lui Michael Rakowitz pentru corecturæ.Traducere de Veronica Lazær øi Andrei State90
scenaJeremy DellerMemory Bucket, 2003, video still, courtesy: Jeremy Deller; Art:concept, Paris;Gavin Brown’s Enterprise, New York; The Modern Institute, Glasgow,credit: The Berlin BiennialHUMAN ATTRIBUTESAttila Tordai-S.Of Mice and Men, The 4th Berlin Biennial of Contemporary ArtOpening: March the 23rd 2006, curators: Maurizio Cattelan,Massimiliano Gioni, Ali SubotnickAtribute umaneAttila Tordai-S.Øoareci øi oameni, a patra Bienalæ de Artæ Contemporanæ de la Berlin, deschiderea:23 martie 2006, curatori: Maurizio Cattelan, Massimiliano Gioni, Ali SubotnickÎmprumutarea titlului romanului din 1937 al lui John Steinbeck, Øoareci øi oameni,nu a fost, probabil, un simplu capriciu al curatorilor celei de-a patra Bienale de laBerlin, ci, dimpotrivæ, organizatorii au dorit sæ semnaleze felul în care expoziflia seorganizeazæ în jurul unui limbaj care nu este unul teoretic, nici unul politic, ci, maicurînd – asemeni poeziei øi literaturii –, unul mai introvertit, mai izolat øi cu desævîrøireartistic. Curatorii subliniazæ: arta trebuie sæ ræmînæ întotdeauna, dintr-un anumitpunct de vedere, obscuræ, difuzæ, sæ-øi apere ambiguitatea. Conform acesteiconsideraflii, sînt expulzate atît idiomul socio-politic, cît øi pretenflia ca lucrærile sæ abordezeoraøul sau strada unde sînt expuse – întrucît, dupæ cum susflin ei, limbajul arteipoate reflecta doar asupra arhetipurilor. Cu toate acestea, nu doar Berlinul øi culturagermanæ, ci øi Auguststrasse, istoria øi arhitectura sa sînt prezente la evenimentîntr-o manieræ pregnantæ. Pe lîngæ spafliul tradiflional al bienalei, KunstWerke, expozifliaeste gæzduitæ de clædirea unei foste øcoli evreieøti pentru fete, de vechea salæde bal Clärchen, de cîteva apartamente închiriate, de vechiul cimitir Garrison dinBorrowing the title of John Steinbeck’s 1937 novel, Of Mice andMen, was probably not a whim on the part of the curators of thefourth Berlin Biennial, on the contrary, the might have wished to signalhow the exhibition – just like poetry and literature – is organisedaround a language which is neither a theoretical nor a political butrather a more introverted, a more isolated and utterly artistic one.The curators’ statement emphasizes: art needs to defend its polisemy,it should, in certain respect, remain always obscure, diffuseand difficult to decipher. Along this consideration not only the sociopoliticalidiom but also the demand for the works to deal with thecity, or with the street where they are exhibited is banished– because, as they say, the language of art may only properly reflecton archetypes. Nevertheless not only Berlin and the German culture,but Auguststrasse, its history and architecture are emphatically presentat the event. Except for the halls of the KunstWerke, the exhibitionis hosted by the building of the former Jewish School for Girls,the old-time Clärchen ballroom, a few rented dwellings, the OldGarrison Cemetery at the end of the street, but also by one of thoserented containers which are lately characteristic of the place. Otherorganically connected exhibition sites are the Gagosian Gallery,established by curators last year and at the disposal of artists andindependent curators ever since, and a column of the Zitty fortnightly,an extension of the biennial, featuring interviews taken fromexhibiting artists. Checkpoint Charley, a large-sized catalogue comprisingthe works of approximately 700 artists with whom the curatorscame in touch while preparing for the biennial is also part of theexhibition.Although through their choice of exhibition spaces the curators havemostly given up the use of the white cube and try to invade the sitesof private and social existence instead, this lends no solid ground forus to say they represent a generally progressive direction in art.In the aftermath of the Second World War a tradition developed forart to discuss events and things not on a merely representative level,but as active practice pertaining to everyday reality as well. Art’sstructure opened up thus, allowing not only actual everyday eventsbut the impact of the creation upon everyday life, the gifts and continuationof certain projects in time to leak into the work of art.Through questioning its own working practices, Of Mice and Mendenied or at least trimmed this very dimension of fine arts. Neverthelessthis happens not by avoiding interactive or socially sensitiveworks. While peeping into the tiniest concealed rooms of our existenceand offering insight into the obscured inner life of historicalman, the exhibition sheds no light at all, in fact it leaves man in hiscondition termed “sense of darkness” by curators and describedwith the use of concepts such as fear, loneliness, secluded feelings,ATTILA TORDAI-S. este redactor la IDEA artæ + societate øi coordonator al Studioului Protokoll.ATTILA TORDAI-S. is editor at IDEA arts + society, is running Protokoll Studio.91
- Page 1 and 2:
wartæ + societate / arts + society
- Page 3 and 4:
Aspirafliile celor care ar vrea sæ
- Page 5 and 6:
+ (copii abandonafli. 109 Cînd aba
- Page 7 and 8:
arhivaJulie Ault øi Martin Beck s
- Page 9 and 10:
arhivatate care contestau radical s
- Page 11 and 12:
arhivaÎn acest punct se ridicæ c
- Page 13 and 14:
arhivaevenimente care au avut ca re
- Page 15 and 16:
arhivadurabilitæflii materialului
- Page 17:
arhivarezistenflei culturale øi so
- Page 21 and 22:
arhivasucces considerabil în ce pr
- Page 23 and 24:
arhivaWesleyan University Press/Uni
- Page 44 and 45: 10.01.2006-27.03.200610.01.2006-27.
- Page 46 and 47: Am vorbit la telefon cu Jaw. Se va
- Page 48 and 49: Blow Up. Îmi place la nebunie cum
- Page 50 and 51: Tom SandqvistØtefan Constantinescu
- Page 52 and 53: Øtefan ConstantinescuTom Sandqvist
- Page 54 and 55: Cristi PogæceanModernist Bird Hous
- Page 56 and 57: story, the essence that is. The cul
- Page 58 and 59: O discuflie cu Ion GrigorescuHans U
- Page 60 and 61: imagini sînt foarte aproape de oam
- Page 62 and 63: Hans Ulrich Obrist, Suzanne Pagé,
- Page 64 and 65: I.G.: Da, chiar øi azi, nu existæ
- Page 66 and 67: I.G.: Nu, n-a fost aøa. Montaseræ
- Page 70 and 71: Lia Perjovschi Timeline, 2006, Inns
- Page 72 and 73: Lia PerjovschiTimelineMarcel Ducham
- Page 74 and 75: workshops, art coaching for the you
- Page 76 and 77: create for themselves anymore, but
- Page 78 and 79: 76Ján MančuškaRepeated Interior,
- Page 80 and 81: Ján MančuškaReinigungsgesellscha
- Page 82 and 83: particulare) specializate, care au
- Page 84 and 85: Astfel, Balkan Konsulat a devenit v
- Page 86 and 87: lucru e destul de adeværat øi în
- Page 88 and 89: privinfle, sînt optimistæ. Pentru
- Page 90 and 91: înfleles, nouæ, celor care lucræ
- Page 94 and 95: Dorota JurczakThe Grandmother Saw t
- Page 96 and 97: Gillian WearingDrunk, 1999, video s
- Page 98 and 99: Steven ShearerPoems, 2006, mock up
- Page 100 and 101: Promised Landsla Haus der Kulturen
- Page 102 and 103: discurs critic (social, politic, de
- Page 104 and 105: Carlos GaraicoaNow Let’s Play to
- Page 106 and 107: din toate orizonturile, o reflecfli
- Page 108 and 109: insertÎn octombrie 2005, am discut
- Page 110 and 111: Dosarul „Copii abandonafli. Pæri
- Page 112 and 113: tru democrafliile moderne. - În es
- Page 114 and 115: subiect al subiectului modern (aøa
- Page 116 and 117: cenzuri øi færæ vinovæflii, cu
- Page 118 and 119: prehensiuni empatice, ne poate face
- Page 120 and 121: peutic etc.) øi cînd se ispræve
- Page 122 and 123: Bestiar de copiiImaginarul social p
- Page 124 and 125: mai ales în cazul expulzærilor pe
- Page 126 and 127: Mama nu eZsuzsa SelyemVineri, 3 mar
- Page 128 and 129: (Desigur, în caietul mamei nu se
- Page 130 and 131: Miercuri, 9 martie. Peste douæ zil
- Page 132 and 133: øi condifliile infrapolitice ale l
- Page 134 and 135: cît în cazuri extreme. Dar, prin
- Page 136 and 137: Din primii ani de viaflæ, televizo
- Page 138 and 139: promisiunea (nicicînd øtiind dac
- Page 140 and 141: „prea aproape“ de mine, incande
- Page 142 and 143:
cærui raport cu lumea. Proximitate
- Page 144 and 145:
Abandon preexterminatorul:societate
- Page 146 and 147:
Marile probleme ale României nu s
- Page 148 and 149:
Mic tratat despre abandonNe abandon
- Page 150 and 151:
toare: prin abandon - aøa-numita
- Page 152 and 153:
Frumoasele edificii metafizice, în
- Page 154 and 155:
teze øcoala øtiinflelor øi a teh
- Page 156 and 157:
priveøte natura. Totodatæ însæ,
- Page 158 and 159:
Paulo, 2002, pp. 44-55 - a fost rea
- Page 160 and 161:
S-a observat o creøtere statistic
- Page 162 and 163:
împotriva cærora nici bogæflia,
- Page 164 and 165:
Oraø al paniciiPaul Virilio„Atun
- Page 166 and 167:
lor. E o torturæ „civilæ“, ca
- Page 168 and 169:
s-o cîøtigæm. Acum, aceastæ lup