23.08.2013 Views

Den talande bokens poetik - Doria

Den talande bokens poetik - Doria

Den talande bokens poetik - Doria

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

198<br />

uppmuntrat honom att stå för vad han har gjort, att erkänna sina misstag, be om<br />

ursäkt och gå vidare, leva ett hederligt liv. Jag skulle ha uppmuntrat honom att<br />

börja studera om han inte hittade ett arbete”. I förgrunden för informantens<br />

tolkning och meningsskapande står alltså hans uppfattning om mansrollen.<br />

Huvudpersonen Robert som ett mansideal kan informanten inte identifiera sig<br />

med och inte heller känna någon större empati för, eftersom han uppfattar Robert<br />

som en loser, som gör okloka val och därför är ”dum i huvudet”. Hans<br />

ohederliga beteende tar informanten avstånd från och moraliserar över.<br />

Informanten går i baklås när alternativ till agerande efterfrågas, och för honom<br />

verkar det helt otänkbart att han någonsin skulle hamna i samma situation som<br />

huvudrollen i berättelsen: ”det är nog svårt att veta vad jag skulle göra i samma<br />

situation, jag kan inte svara på det. Int’ sku ja’ nu ha gått till kaféet i alla fall”.<br />

Informanten är nyfiken på Roberts bakgrund och familjeförhållanden och skulle<br />

gärna fylla ut de tomrum som texten erbjuder när det gäller dessa frågor. Största<br />

delen av intervjun förhandlar han med sig själv omkring skamkänslornas och<br />

stilettens betydelse i berättelsen. Stämningen på kaféet och den unga mannens<br />

fantasier om flickan kommer nära hans egen livsvärld, och en ung mans<br />

kroppsligt förankrade erotiska drömmar kan han känna igen. Att Robert hotade<br />

och skrämde flickan provocerar den manliga informanten. Han expanderar på<br />

texten genom att framför allt tolka in ett hämndmotiv som orsak till beteendet,<br />

men han identifierar också en social inkompetens hos Robert (han ville ha<br />

kontakt med flickan, men visste inte hur han skulle bära sig åt) och reflekterar<br />

över hans kontrollbehov. <strong>Den</strong> manliga informanten tror att stiletten inger Robert<br />

en känsla av makt och kontroll, något som skrämmer inte bara flickan utan också<br />

honom själv. Informanten lyssnar eller läser här med fördubbling (Steffensen<br />

2002) och den fiktiva texten har för honom genererat ett meningsöverskott 75 ,<br />

som ger möjlighet för olika tolkningar. Informanten bearbetar berättelsens<br />

tematik och anknyter till egen kulturell kontext för att skapa mening. När han<br />

förhandlar om mening går han in och ut ur den fiktiva kontexten genom att<br />

redogöra för sina tolkningar och samtidigt kommentera dem: ... det var ju ett<br />

ganska konstigt sätt att ta kontakt med flickan, men ... fast det kanske är fel sätt<br />

... det har jag svårt att tro på ... och hur konstigt det än låter så tror jag att ... det<br />

var en svår fråga (skratt) ... Utdrag ur min fältnära beskrivning i narrativ form<br />

ger exempel på hur informanten tolkar betydelsen av frågan om varför Robert<br />

skämdes och varför han rånade flickan:<br />

Han gick ju från socialbyrån för att han tyckte att det var för stökigt där, lite för<br />

mycket folk och ljud (16MN) men på kaféet trivdes han för att det var lugnt och tyst<br />

där (16MN). Och så hade han blivit lite intresserad av den där flickan där (15MN)<br />

och trivdes i hennes sällskap (13MN). Han tyckte att hon var söt (15MN), eller rent<br />

av vacker (13MN) och hade börjat fantisera om henne (14MN, 16MN). Han såg ju på<br />

75 Meningsöverskott innebär en öppenhet i texten, som ger möjlighet till olika tolkningar<br />

(Steffensen 2002, 138). Østern har bl.a. diskuterat ”meningsöverskott” (2002/2003, 45) i<br />

samband med uppgifter i anslutning till ett försök med litterär storyline i årskurs 6.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!