02.11.2014 Views

Tvåspråkig läslust - Stockholms universitet

Tvåspråkig läslust - Stockholms universitet

Tvåspråkig läslust - Stockholms universitet

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

3<br />

HISTORIK – Språk, tradition och översättning<br />

Språket suryoyo har sina rötter i de assyriska/syrianska ”invandrarnas” ursprung. Inga<br />

assyiska/syrianska barn som nu går i Södertälje förskolor och skolor har själva invandrat, men<br />

starka traditioner för språket vidare i familjerna genom flera generationer. I detta avsnitt sätts<br />

projektidén Barnböcker på suryoyo, som föddes av förskolepedagoger i Södertälje, in i ett<br />

större sammanhang i staden. Erfarenheter av språk, tradition och översättning beskrivs<br />

kortfattat genom tidigare forskning. Pedagogiska och språkvetenskapliga motiv för att arbeta<br />

med barnböcker på suryoyo berörs med utgångspunkt i teorier om modersmål och tvåspråkighet.<br />

Historiken har betydelse för att förklara den komplexa språksituationen för<br />

assyrier/syrianer (främst i Södertälje) relaterad till Barnboksprojektet samt översättarnas<br />

utmaning att lösa kommunikationen med barn som talar olika dialekter av språket suryoyo.<br />

Ett samhälle i samhället – med eget språk<br />

Projektet Barnböcker på suryoyo tillgodoser några av de språkliga behov som suryoyotalande<br />

barn kan tänkas ha både i mindre grupper ute i landet och i det unikt segregerade samhälle<br />

som präglar många barns uppväxt och skoltid. Sveriges största assyriska/syrianska koloni, ca<br />

11000 personer lever i Södertälje, enligt statistik (Södertälje kommun, 2001). Andersson<br />

(1983, s 66) beskriver tendenser till att gruppen assyrier/syrianer har utvecklat ”ett samhälle i<br />

samhället” vilket på många sätt sluter gruppen mot samhället. Andersson förklarar också att<br />

den syriska/ortodoxa kyrkans gamla centrala samhällsroll inom den assyriska syrianska<br />

minoriteten i Turkiet också i viss mån överförts till förhållandena i Södertälje och särskilt<br />

bostadsområdet Ronna på 80-talet. Sedan urminnes tider är synsättet att betrakta sig som ”ett<br />

samhälle i samhället” fast rotat i ursprungslandet, vilket inte självklart kan förväntas innebära<br />

att ju mer tiden går desto mer kommer assyrier/syrianer att inlemmas i det svenska samhället.<br />

Vid intervjuer med assyriska/syrianska och svenska pedagoger uppfattas situationen än idag<br />

på 2000-talet som ovan beskrivits (jfr Parszyk 2002, 2003a,b, 2004).<br />

Omgivningen betraktar ofta kyrkans starka påverkan av assyrier/syrianer med misstro.<br />

Gemenskapen inom gruppen och avstånd till ”svenskar” uppfattas starkt markerat genom det<br />

kyrkliga. Alternativa förklaringar till kyrkans centrala roll kan enligt Hedins resonemang<br />

(1995) vara att människor också kan bli mer religiösa efter inflyttningen till ett nytt land för<br />

att religionen ska bära de ursprungliga traditionerna vidare i generationer. De djupaste<br />

känslorna för livet i det gamla landet förknippas med religionen. De stora högtiderna är<br />

särskilt viktiga i dessa sammanhang.<br />

Nu, år 2006, oroas föräldrar över barnens framtida möjligheter i ett så starkt segregerat<br />

samhälle. Kyrkan engagerar sig i barnens situation och församlingen har framfört oro över de<br />

assyriska/syrianska barnens skol- och språksituation. Man vill ha en förskola/skola där<br />

barnens möjligheter att integreras är maximala. Representanter från kyrkan, skolan och<br />

Storstadssatsningen (Regeringens insatser för att bryta segregation i ”Storstadsområden”) har<br />

bildat en arbetsgrupp som diskuterar betyg, diskriminering, bestämda regler och sociala<br />

relationer. Ett konkret exempel på åtgärder som åstadkommits är den kulturombudsman som<br />

tillsatts som ett stöd för elever och lärare i skolan (jfr Parszyk, 2002), samt alla språkinsatser<br />

som Storstadssatsningen understött ekonomiskt.<br />

21

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!