Tvåspråkig läslust - Stockholms universitet
Tvåspråkig läslust - Stockholms universitet
Tvåspråkig läslust - Stockholms universitet
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Norlin, Pelle & Awrohum, Nursel (2006) Barnböcker på suryoyo – nytt sätt att stödja modersmålet.<br />
Rapport till Kulturrådet. Södertälje 2006-08-31.<br />
Obondo, Margret (1999) Olika kulturer, olika språksocialisation – konsekvenser för utbildning och<br />
social integrering av invandrarbarn. I: Axelsson, Monica (red) <strong>Tvåspråkig</strong>a barn och skolframgång.<br />
Mångfalden som resurs. Stockholm: Rinkeby Språkforskningsinstitut.<br />
Obondo, Margret (2005) Broar mellan kulturer – somaliska barns språksocialisation i hem och förskola<br />
i Sverige. Stockholm: Språkforskningsinstitutet i Rinkeby.<br />
Olsson, Lotta (2004) Många hinder för mångkulturella barnböcker. Krönika. Dagens Nyheter,<br />
2004.03.15.<br />
Parszyk, Ing-Marie (2002) Yalla – det är bråttom. Assyriska/syrianska elever följs från förskolan till<br />
nian. Lund: Studentlitteratur.<br />
Parszyk, Ing-Marie (2003a) Se förskolan! Utvärdering av Södertäljes språkinsatser för barn med<br />
annat modersmål än svenska. Verksamheten: Förskolan. Delrapport III. Forskningsgruppen för<br />
interkulturell kommunikation och lärandeprocesser. Lärarhögskolan i Stockholm.<br />
Parszyk, Ing-Marie (2003b) Skoltradition, språk och lärande. Utvärdering av Södertäljes språkinsatser<br />
för barn med annat modersmål än svenska. Verksamheten: Skolan. Delrapport IV. Forskningsgruppen<br />
för interkulturell kommunikation och lärandeprocesser. Lärarhögskolan i Stockholm.<br />
Parszyk, Ing-Marie (2004) Möten i fokus. Utvärdering av Södertäljes språkinsatser för barn med<br />
annat modersmål än svenska. Utvecklingsledarna. Delrapport V. Forskningsgruppen för interkulturell<br />
kommunikation och lärandeprocesser. Lärarhögskolan i Stockholm.<br />
Parszyk, Ing-Marie (2006) Om möten för lärande. I: Axelsson, Monica & Bunar, Nihad (red) Skola,<br />
språk och storstad. En antologi om språkutveckling och skolans villkor i det mångkulturella urbana<br />
rummet. Stockholm: pocky.<br />
Skolverket (2002) Flera språk – flera möjligheter – utveckling av modersmålsstödet och modersmålsundervisningen<br />
2002. Rapport till Regeringen i maj 2002.<br />
Skolverkets statistikinsamling, skrivelse (2000.02.09). Förkortning och benämning av syriska språket<br />
iSkolverkets statistikinsamling. Dnr 99:3665.<br />
Statens Kulturråd/ Södertälje Stadsbibliotek ( ) Här är våra författare. I: Informationsblad TAQ, TAQ,<br />
TAQ . Barnböcker på suryoyo knackar på.<br />
Sundman, Helena (2002) Ge barnen ditt språk. Sesam, 2002.10.30.<br />
Säljö,Roger (2002) Lärande i praktiken. Ett sociokulturellt perspektiv.Stockholm: bokförlaget Prisma.<br />
Södertälje kommun (2001) Remissförslag till Mångfald och gemenskap. Integrationspolitiskt program<br />
för Södertälje kommun<br />
Södertälje Stadsbibliotek (2004) Statistik om utlåning.<br />
Söderberg, Maria (2001) Föräldrar som aktiva medarbetare i förskolan. Ett språkprojekts utformning<br />
och genomförande. I: Bigestans, Aina & Sjögren, Annick (red) Lyssna. Interkulturella perspektiv<br />
på multietniska skolmiljöer. Regionalt utvecklingscentrum med mångkulturell inriktning. Södertörns<br />
högskola Mångkulturellt centrum, Botkyrka.<br />
Tezel, Aziz (2004) Om suryoyoöversättningar av barnböckerna ”Petter och hans 4 getter”, ”God natt<br />
Alfons Åberg”, ”Vännerna”, ”Knacka på”, ”Ellens boll” och ”Grodan hittar en vän”. Dokument<br />
för projektet Barnböcker på suryoyo. Södertälje.<br />
Thomas, Wayne & Collier, Virginia (1997) School Effectiveness for Language Minority students.<br />
National Clearinghouse for Bilingual Education (NCBE) Resource Collection series, No 9, 1997.<br />
Thorsson, Staffan (1995) Högläsning är inte bara att läsa högt. I: Myter och motiv. Essäer om<br />
litteratur. Svensklärarföreningens årsskrift, 1995.<br />
81