Tvåspråkig läslust - Stockholms universitet
Tvåspråkig läslust - Stockholms universitet
Tvåspråkig läslust - Stockholms universitet
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Bilaga 1<br />
Citat ur Barnböcker på suryoyo – ett nytt sätt att stödja modersmål. Rapport till Kulturrådet 2006.08.31 (s 7)<br />
Media<br />
Projektet har nått ut i media då och då under hela projekttiden. All uppmärksamhet har varit<br />
av positiv karaktär. Här följer en uppräkning som möjligtvis inte är helt komplett:<br />
• 30 oktober 2002, Nyhetstidningen Sesam<br />
• 17 maj 2002, Länstidningen<br />
• 2003, Södertäljeposten<br />
• 12 juni 2003, Kommunaktuellt<br />
• nr 42003, Kulturrådets Barn + ungdom<br />
• nr 12004 Ditt Södertälje<br />
• 11 februari 2004, Radio Stockholm<br />
•Qolo radioprogram för minoriteter i Sveriges radio<br />
• rapportering i Hujodå, Assyriska riksförbundets tidning<br />
• 11 februari 2004, länstidningen<br />
• 15 mars 2004, Dagens Nyheter<br />
• 27 september 2004, SvB, mässtidningen på Bok och Bibliotek<br />
• 18 juni 2005, Länstidningen<br />
• 30 juni 2005, intervju på Internationella Bibliotekets hemsida<br />
• 26 augusti 2005, SVT, ABC-nytt<br />
• En längre intervju med projektledare Pelle Norlin har sänts ett flertal gånger i Suryoyo-TV<br />
under 2005 och 2006<br />
• Möten, En inspirationsbok om integration, Gleerup 2004, red Camilla Floyd. Första kapitlet<br />
handlar om projektet Barnböcker på suryoyo<br />
84