12.05.2015 Views

Osman (nedovršeno) Ivan Gundulić

Osman (nedovršeno) Ivan Gundulić

Osman (nedovršeno) Ivan Gundulić

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Ivan</strong> Gundulić: <strong>Osman</strong><br />

340<br />

345<br />

350<br />

355<br />

360<br />

365<br />

Đurđa despota 212 i Lazara 213 .<br />

Pače Zmaj se ovijem putom<br />

u Orlovo gnijezdo umjesti, 214<br />

i prid bojnom sabljom ljutom<br />

prsten pirni 215 ču se uljesti.<br />

Zato i milos tva čestita<br />

ne robinje, neg gospoje<br />

od koljena plemenita<br />

za ljubovce išti tvoje!<br />

Uzmi dvije, tri i četiri,<br />

rajske slike svaka budi,<br />

iz svijeh strana izabiri<br />

lipos ku ti srce žudi!<br />

S izbranom ćeš ljubi otiti<br />

ti pokojit bojne trude,<br />

a svekra ćeš ostaviti<br />

da ti carstvo ovdi bljude.<br />

Ti ćeš stjecat porod novi,<br />

nova mjesta; nove sriće,<br />

a on čuvat grad će ovi<br />

i od bratje ti straža biće.<br />

Ni mož sumnjit da on tada,<br />

kad se vidi u visini<br />

sred staroga Carigrada,<br />

odmetnik se ne učini.<br />

Tko Otmanović nije od starih,<br />

sablju otmansku ne ima u ruci, 216<br />

a on će imat dio u carih<br />

koji mu će bit unuci?<br />

Tve ćeš carstvo potprijet tako<br />

212 340. despot Đurađ - sin Vuka Brankovića,<br />

vladao je Srbijom od 1427. do 1456. Da<br />

bi stekao kakvu-takvu sultanovu naklonost,<br />

poslao je svoju kćer Maru u carev<br />

harem, ali je sultan i dalje napadao Srbiju.<br />

213 340. Lazar vladar srpske srednjovjekovne<br />

države do Kosovske bitke 1389; nazivao<br />

se samodržavni gospodin, knez samodržac.<br />

Naziv despot za srpskog vladara<br />

uveden je kasnije.<br />

214 341-344. Prije borbi između Bizanta<br />

(kojemu je orao u grbu) i Turaka, Orhan<br />

(Zmaj) se oženio kćerkom bizantskog cara,<br />

i tako se Zmaj uselio u Orlovo gnijezdo.<br />

215 344. prsten pirni - vjenčani prsten<br />

216 366. ne može steći otmansku krunu<br />

370<br />

375<br />

380<br />

385<br />

390<br />

395<br />

400<br />

i bez misli 217 putovati<br />

i, utvrđen krepko i jako,<br />

najčestitiji car se zvati.«<br />

Hodža dospje; ali smino<br />

slidi za njim hadum crni:<br />

»Slavni care, tač jedino<br />

vas trag gubit svoj ne srni!<br />

Caricu uzmi! Razlog prosi 218<br />

da od nje stječeš porod mio;<br />

nu ne davi prije nego si<br />

sinovim se poštapio!<br />

Robu je ovo dosta otkriti,<br />

diljit riječi trijebi nije<br />

pred onijem ki na sviti<br />

mnogo može, vele umije.<br />

Samo, ako je vaša želja<br />

u Istok s vojskom putovati,<br />

od Poljaka neprijatelja<br />

utvrdit se prije ne krati!<br />

Dvjema sabljam na dvije strane<br />

mučno vlada jedna ruka,<br />

a svê pustit bez obrane,<br />

za inih hitat, zla je odluka. 219<br />

Najprije mudar način gleda<br />

da uzdrži 220 što je njegovo,<br />

prostire se pak naprijeda<br />

i prihitat ište novo. 221<br />

Carstvu tvomu cića toga<br />

spomenut se meni vidi<br />

s krunom kralja poljačkoga<br />

sprva iskat da mir slidi.<br />

I poznô si i vidio<br />

sred krvava ljuta boja,<br />

gdje sâm glavom tvôm si bio,<br />

217 370. i bez misli - i bez briga<br />

218 377 razlog prosi - razbor zahtijeva<br />

219 389-393. Na dvije strane ratovati (imati<br />

neprijatelja) teško je jednoj ruci (jednom<br />

čovjeku); svê (tj. svoje carstvo) ne zaštititi<br />

od Poljske, a juriti za drugim (tj. ratovati<br />

protiv Fahredina), bila bi rđava odluka.<br />

Riječ je zapravo o dva državnička aforizma.<br />

220 394. da uzdrži - da učvrsti<br />

221 393-396. još jedan državnički aforizam<br />

17

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!