10.12.2012 Aufrufe

Bibliographie von Texten zur Physiognomik, 400 v. Chr. - 1999: 561 ...

Bibliographie von Texten zur Physiognomik, 400 v. Chr. - 1999: 561 ...

Bibliographie von Texten zur Physiognomik, 400 v. Chr. - 1999: 561 ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Secretum 1260:<br />

Sog. Brief an Alexander (Physiognomia des Pseudo - Aristoteles, 3. - 4. Jh. n. <strong>Chr</strong>.), lat. Übersetzung<br />

durch: 1. Hispalensis, Mitte 12. Jh., 2. Philip Tripolitanus 1. Hälfte 13. Jh., 3. Bartholomaeus da<br />

Messina, Mitte 13.Jh. eines arabisch enzyklopädischen Fürstenspiegels: Sirr - al - Asrâr [9. Jh.<br />

entstandene arabische Übersetzung (Sirr - al - asr r) einer syrischen Version durch Yahya ibn al -<br />

Bitriq, nach griechischem Original], ca. 600 Ms. erhalten. Hebräische Übersetzung: Sod ha - sodot (E.<br />

13. Jh.).<br />

Inhalt: Gesundheitslehre, Strategie, Steine, 4. Teil: <strong>Physiognomik</strong> (teils ausgelassen, ersetzt oder<br />

starken Veränderungen unterworfen, auch als selbstständiger Traktat überliefert). Lat. Hs. -<br />

Versionen: siehe Hispalensis (1120, ca. 150 Mss.), Tripolitanus (über 350 Mss.) und Bacon; vgl.<br />

Aristoteles; Mittelniederländische Versionen: vgl. Maerlant.<br />

Übersetzung: 13 Auflagen 1472 - 1500. <strong>Physiognomik</strong>: 805 a, 806 a, 809 b. (zum Löwen - Typ).<br />

Lit.: Achillini 1501; Grato 1538; Taube 1861; R. Foerster, De Aristotelis quae feruntur secreta<br />

secretorum Comentatio, Kiel 1888; Foerster 1889:1 - 22, 57 - 76, 218 f; Foerster 1893: Bd. 2, Kap. V,<br />

C; Robert Steele (ed.), Three Prose versions of the Secretum Secretorum. = Early English Text<br />

Society, extra series 74. London 1898; M.Gaster, Introduction to a Hebrew version of the Secret of<br />

Secrets. In: Journal of the Royal Asiatic Society 1908:1065 - 1084; Steele 1920:VII (Ms. 13. Jh.<br />

Grundlage für Edition <strong>von</strong> Bacon); The Syriac Original (S. XI - XIII); The western Arabic Form (S. XIII -<br />

XIV); The eastern Arabic Form (S. XIV - XVI); The hebrew Form (S. XVI); The Translation of<br />

Johannes Hispalensis (S. XVI - XVIII); The Translation of Philip (S. XVIII - XXIII); Bacon s Edition (S.<br />

XXIII); Achillini Text (S. XXIII - XXIV); The Taegius Text (S. XXIV -XXV); Printed Latin Texts (S. XXX -<br />

XXXVII); The translation from the Arabic (S. 176 - 266, engl. Übersetzung); Thorndike 1923:2, 267 ff;<br />

1941:5, 246 -. 276; Sybil Douglas Wingate, "The Medieval Latin Versions of Aristotelian Corpus.»<br />

London 1931, S. 93 - 94; H. Möller, Hiltgart <strong>von</strong> Hürnheim [1282], Mittelhochdeutsche<br />

Prosaübersetzungen des Secretum Secretorum. Deutsche Texte des Mittelalters, Bd. 56, Berlin 1963<br />

[zum Codex Wolfenbüttel 2639]; W. Hirth, "Zu den deutschen Bearbeitungen der Secreta secretorum<br />

des Mittelalters. In: Leuvens Bijdragen, Bd. 55, 1966, S. 40 - 70; F. Wurm, Studien zu den deutschen<br />

und lateinischen Prosafassungen der pseudo - aristotelischen Secretum secretorum. Phil. Diss.<br />

Hamburg 1970; Cardoner 1971:82 - 85 (zu Secretum Secretorum, Übersetzung Philippus<br />

Tripolitanus, MS Cod.3, Archivo de la Corona de Aragón, 14.Jh.); Winkes 1973:902 - 909; Mario<br />

Grignaschi, L origine e les metaphoses du Sirr - al - asrar. In: Archives d histoire doctrinale et<br />

litteraire du Moyen Age, 51, 1976:7 - 212; Crawford 1977:59; M. A. Manzaloui, Secretum Secretorum:<br />

Nine English Versions. = Early English Text Society 276, Oxford 1977; Summers 1978:114; Mario<br />

Grignaschi, La diffusion du Secretum Secretorum (Sirr - al - asrar) dans l Europe occidentale. In:<br />

Archives d Histoire doctrinale et littéraire du Moyen Âge, 47, 1980:7 - 70; Aristoteles 1982:2 (kurze<br />

Überlieferungsgeschichte); Grignaschi in: Aristoteles 1982:3 ff; Monfrin in: Aristoteles 1982:73 - 113<br />

(Geschichte seit Pierre d Abernum, nach 1267); Ryan in Aristoteles 1982:114 - 123 (nach<br />

hebräischer Übersetzung, E. 15., A. 16. Jh.); Spitzer in Aristoteles 1982:34 (hebräische Übersetzung);<br />

Aristoteles 1985:54 - 75, no.81 (zu Mss.); Getrevi 1991:18 - 33 (mittelalterliche Überlieferung und<br />

Rezeption); Gundolf Keil, "Secretum secretorum." In: VL 1992: Bd. 8, Spp. 993 - 1013; H. Keil - D.<br />

Briesemeister - K. Bitterling, Secretum secretorum. In: Lexikon des Mittelalters, Bd. 7, Zürich 1995,<br />

Sp. 1662 - 1664; Magli 1995:157 (arabische Überlieferung); Steinke 1996; Thomann 1996:51.<br />

Secretum 1477:<br />

« Secreta Secretorum Aristotelis.» Köln, A. Ther Hoernen, (s.d., um 1477).<br />

S. 72 ff.<br />

Exempl.: London, BM, Sign.: I. A. 32 09.<br />

Lit.: Steele 1920:XXX (nach arabischer Fassung).<br />

Bibl.: BM 6:1081; NUC - Pre 536:97.<br />

Secretum 1480:<br />

« Secreta Secretorum Aristotelis.» Paris (s.d., 1480?).<br />

Exempl.: Paris, BN, Sign.: R. 790.<br />

Lit.: Steele 1920:XXXI (Caesar & Stoll ?).<br />

Bibl.: Cat.Gen 4:98.<br />

Secretum 1480 a:<br />

« Secreta Secretorum Aristotelis.» Louvain, Joh. de Westphalia, (s.d., 1480?). 4°, fol. 56.<br />

Exempl.: London, BM, Sign.: I. A. 49 240.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!