01.06.2018 Aufrufe

Kunst Auktion 25./27./28. Mai 2009, Germann Auktionshaus AG, Zürich

Kunstkatalog, Moderne und Zeitgenössische Kunst, Auktion vom 25./27./28. Mai 2009, Germann Auktionshaus, Stockerstrasse 38, 8002 Zürich. Bedeutende Gemälde, Skulpturen, Aquarelle, Mutiples, Fotografie, Bedeutende Internationale Druckgrafik, Portfolios und Kunstbücher, Internationale Druckgrafik

Kunstkatalog, Moderne und Zeitgenössische Kunst, Auktion vom 25./27./28. Mai 2009, Germann Auktionshaus, Stockerstrasse 38, 8002 Zürich. Bedeutende Gemälde, Skulpturen, Aquarelle, Mutiples, Fotografie, Bedeutende Internationale Druckgrafik, Portfolios und Kunstbücher, Internationale Druckgrafik

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

conditions de vente<br />

1. L’adjudication intervient après trois appels adressés par le commissaire-priseur<br />

au dernier enchérisseur reconnu et misant en<br />

francs suisses.<br />

Le fait d’émettre une enchère implique la reconnaissance des<br />

conditions de la vente aux enchères. Les vendeurs ne sont pas<br />

habilités à enchérir sur leurs propres objets. Pour faciliter la conversion<br />

du franc suisse dans une monnaie étrangère, certaines<br />

ventes proposent notre table de conversion monétaire à titre de<br />

service gracieux. Toute responsabilité est expressément dégagée<br />

en ce qui concerne les erreurs qui pourraient survenir du fait du<br />

recours à cette table.<br />

2. Chaque acquéreur est personnellement responsable de ses<br />

achats et ne peut prétendre avoir agi pour le compte d’un tiers. La<br />

maison <strong>Germann</strong> se réserve la faculté, à sa seul discrétion, de<br />

refuser toute enchère. La maison <strong>Germann</strong> se réserve le droit de<br />

réunir des lots catalogué, dans des numéros différents ou bien de<br />

séparer des lots groupés sous un seul numéro, de les offrir dans<br />

un ordre différent ou même de les éliminer. La maison <strong>Germann</strong><br />

peut demander une preuve d’identité à des personnes non connues<br />

et désirant participer à la vente. Toutes les factures doivent<br />

être payées dans un délai de 10 jours à partir de la date de la<br />

vente. Le payement différé n’est pas admis.<br />

3. Les enchères téléphoniques ou écrites émanant de personnes qui<br />

sont absentes, sont acceptées par écrit jusqu’à 24 heures avant<br />

le début de la vente. Les personnes qui enchérissent par téléphone<br />

sont d’accord que la conversation soit éventuellement<br />

enregistrée. La maison de ventes aux enchères <strong>Germann</strong> décline<br />

toute responsabilité en ce qui concerne les ordres d’enchères<br />

passés par téléphone et sous forme écrite.<br />

4. Des droits de commission sont dûs en sus du prix d’adjudication,<br />

facturés comme suit :<br />

Lors d’un prix d’adjudication jusqu’à CHF 400 000.– : 20 %<br />

Lors d’un prix adjudication dépassant CHF 400 000.– :<br />

20 % sur les premiers CHF 400 000.–<br />

12 % sur la différence de CHF 400 000.– jusqu’au prix d’adjudication.<br />

La commission est soumise à la TVA Suisse.<br />

Pour les transactions concernant les lots marqués d’un astérique,<br />

la TVA Suisse est due en sus du prix d’adjudication et de la commission.<br />

Sur production d’un cértificat d’exportation dûment timbré par la<br />

douane Suisse, la maison <strong>Germann</strong> rembourse aux acquéreurs<br />

étrangers la TVA Suisse sur les transactions concernant les lots<br />

marqués d’un astérique, si celle-ci est supérieur de CHF 50.–.<br />

5. Tous les objets présentés sont vendus pour compte et en nom de<br />

tiers. L’acheteur n’a aucun droit à la communication du nom du<br />

fournisseur; il est par ailleurs d’accord que la maison de ventes<br />

aux enchères <strong>Germann</strong> touche également une commission de ce<br />

dernier.<br />

6. L’acheteur prend possession des lots dans l’état ou ils se trouvent<br />

au moment de adjudication. Les acquéreurs ont la possibilité, au<br />

cours de l’exposition précédant la vente, de se renseigner sur<br />

l’état et la valeur des objets. La description des objets est faite au<br />

mieux de la connaissance, toutefois la maison <strong>Germann</strong> ne peut<br />

être tenue responsable pour les indications fournies par le catalogue.<br />

Toute garantie concernant les défauts de toute sorte, qu’ils<br />

soient de nature matérielle ou légale, est explicitement exclue.<br />

Toutes les déclarations orales et écrites de quelque nature qu’elles<br />

soient ne constituent nullement une promesse, une promesse de<br />

garantie ou une garantie ou encore un quelconque aval, mais reflètent<br />

uniquement des opinions personnelles qui peuvent changer<br />

en tout temps.<br />

7. Si, dans l’an quit suit la vente d’un lot quelconque, l’adjudicaire<br />

notifie par écrit que le lot en question est un «faux intentionnel»,<br />

et qu’il retourne le lot dans le même état dans lequel il se trouvait<br />

au moment de la vente, et s’il est établi, par ailleurs, que le lot en<br />

question est, de fait, un «faux intentionnel» par rapport à la déscription<br />

du catalogue, la maison <strong>Germann</strong> annulera la vente et<br />

remboursera le prix d’achat.<br />

Par «faux intentionnel», il est entendu qu’un objet a été imité dans<br />

l’intention d’induire en erreur l’acuéreur pour ce qui est de l’auteur,<br />

de l’origine, de la date, de l’époque, du milieu culturel de la source,<br />

qu’il n’a pas été décrit comme tel dans le catalogue ce qui, au<br />

moment de la vente, lui confère une valeur nettement inférieure à<br />

celle qu’il aurait du avoir s’il avait été conforme à la description<br />

que lui donne le catalogue.<br />

Les droits de la disposition ne sont pas transmissibles et restent<br />

seulement et exclusivement résérves à l’acheteur, c’est-à-dire<br />

uniquement à la personne au nom de laquelle a été établie la<br />

facture.<br />

Les restrictions suivantes s’appliquent cependant à la disposition<br />

ci-dessus. Le lot ne pourra être retourné lorsque<br />

– la description portée au catalogue à la date de la vente était<br />

conforme à l’opinion généralement admise par les experts et<br />

specialistes ;<br />

– il a été possible d’établir que le lot en question est un «faux intentionnel»<br />

au moyen de procédés scientifiques mais que ces<br />

procédés ne sont devenus généralement acceptés que postérieurement<br />

à la publication du catalogue.<br />

8. Chaque enchère constitue un engagement d’achat ferme.<br />

L’enchérisseur reste engagé par son enchère tant qu’elle n’est pas<br />

couverte par une surenchère ou refusée par la Direction de la<br />

maison <strong>Germann</strong>. En cas de double enchère l’objet est remis aux<br />

enchères immédiatement. En cas de doute, le représentant municipal<br />

de Zurich tranchera.<br />

Généralement les enchères commencent en dessous du prix de<br />

réserve fixé par le vendeur. Ces objets peuvent être adjugés sans<br />

avoir été vendus et sans que cela apparaisse avant la fin de la<br />

vente.<br />

9. L’acquéreur n’accède à la propriété de son lot qu’à l’issue du<br />

payement total du prix d’adjudication augmenté des droits.<br />

L’acheteur est responsable de la perte, du vol et de la destruction<br />

de l’objet après les dix jours qui suivent l’adjudication.<br />

Les objets achetés lors de la vente devront être retirés au plus tard<br />

10 jours après la vente aux frais, risques et périls de l’acquéreur.<br />

En cas de paiement par chèque, les objets ne peuvent être enlevés<br />

que lorsque la banque a dûment crédité le montant correspondant<br />

de manière irrévocable. Les cartes de crédit ne sont pas<br />

acceptées. Après ce délai, les payements retardes seront chargés<br />

d’un intérêt moratoire de 1% par mois commencé.<br />

10. Si le paiement n’est pas effectué ou n’intervient pas dans les délais,<br />

la maison de ventes aux enchères <strong>Germann</strong> peut, soit exiger<br />

l’exécution du contrat de vente, soit purement et simplement annuler<br />

l’attribution faite à l’acheteur sans impartir de délai et sans<br />

autre avis. L’acheteur répond de tout dommage résultant du nonpaiement<br />

ou du paiement tardif et, en particulier dans le cas où<br />

l’attribution est annulée, d’un éventuel solde restant négatif si<br />

l’objet enchéri devait être revendu. Jusqu’au paiement intégral de<br />

tous les montants dus, la maison de ventes aux enchères <strong>Germann</strong><br />

conserve un droit de rétention et de gage sur tous les objets<br />

de l’acheteur qu’elle garde en dépôt. Elle est en droit de réaliser<br />

ces gages de gré à gré. L’acheteur dont l’attribution a été annulée<br />

n’a pas droit à un éventuel solde restant positif.<br />

En outre ce sont les arrêtés des art. 213 ss. et 102 ss. du Droit<br />

suisse des Obligations qui font foi. Au cas où l’objet aura été délivré<br />

à l’acquéreur avant sont payement total, la maison <strong>Germann</strong><br />

ou le vendeur ont droit à se retirer du contrat et à réclamer les<br />

objets déjà remis.<br />

11. Sur demande, la maison <strong>Germann</strong> aide à organiser le transport,<br />

mais décline toute responsabilité du susdit acte.<br />

Les objets qui ne sont pas enlevés après dix jours sont stockés<br />

aux risques et périls de l’acheteur ou peuvent être déposés auprès<br />

d’un entrepôt moyennant finance.<br />

12. Les conditions précédentes font partie intégrante de chaque contrat<br />

d’achat conclu lors de la vente. Toute modification de ces<br />

conditions se fera par accord écrit.<br />

Dans la mesure où l’une ou l’autre des clauses des présentes<br />

conditions de vente aux enchères ne correspond pas, plus ou pas<br />

entièrement à la situation juridique en vigueur, les autres clauses<br />

demeurent intactes quant à leur teneur et à leur validité.<br />

13. L’Etat et la Municipalité de Zurich sont libérés de toute responsabilité<br />

juridique. Le fonctionnaire municipal agissant seulement<br />

comme superviseur n’a aucune responsabilité juridique. La rapport<br />

entre les parties est soumis en sa totalité au droit suisse. La<br />

lieu d’accomplissement et de juridiction est la Ville de Zurich 7<br />

sous réserve du droit de recours au Tribunal fédéral suisse.<br />

En cas de contestation, le texte en langue allemande des présentes<br />

conditions de vente fera foi.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!