Kunst Auktion 25./27./28. Mai 2009, Germann Auktionshaus AG, Zürich
Kunstkatalog, Moderne und Zeitgenössische Kunst, Auktion vom 25./27./28. Mai 2009, Germann Auktionshaus, Stockerstrasse 38, 8002 Zürich. Bedeutende Gemälde, Skulpturen, Aquarelle, Mutiples, Fotografie, Bedeutende Internationale Druckgrafik, Portfolios und Kunstbücher, Internationale Druckgrafik
Kunstkatalog, Moderne und Zeitgenössische Kunst, Auktion vom 25./27./28. Mai 2009, Germann Auktionshaus, Stockerstrasse 38, 8002 Zürich. Bedeutende Gemälde, Skulpturen, Aquarelle, Mutiples, Fotografie, Bedeutende Internationale Druckgrafik, Portfolios und Kunstbücher, Internationale Druckgrafik
- TAGS
- schweizer-kunst
- sammlungen
- kunst-katalog
- kunstauktion
- leidenschaft-kunst
- zeitgenoessische-kunst
- moderne-kunst
- auktionshaus
- internationale-druckgrafik
- kunstbuecher
- portfolios
- druckgrafik
- fotografie
- multiples
- zeichnungen
- aquarelle
- skulpturen
- bedeutende-gemaelde
- germann-kunst-katalog
- kunst-einliefern
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
conditions de vente<br />
1. L’adjudication intervient après trois appels adressés par le commissaire-priseur<br />
au dernier enchérisseur reconnu et misant en<br />
francs suisses.<br />
Le fait d’émettre une enchère implique la reconnaissance des<br />
conditions de la vente aux enchères. Les vendeurs ne sont pas<br />
habilités à enchérir sur leurs propres objets. Pour faciliter la conversion<br />
du franc suisse dans une monnaie étrangère, certaines<br />
ventes proposent notre table de conversion monétaire à titre de<br />
service gracieux. Toute responsabilité est expressément dégagée<br />
en ce qui concerne les erreurs qui pourraient survenir du fait du<br />
recours à cette table.<br />
2. Chaque acquéreur est personnellement responsable de ses<br />
achats et ne peut prétendre avoir agi pour le compte d’un tiers. La<br />
maison <strong>Germann</strong> se réserve la faculté, à sa seul discrétion, de<br />
refuser toute enchère. La maison <strong>Germann</strong> se réserve le droit de<br />
réunir des lots catalogué, dans des numéros différents ou bien de<br />
séparer des lots groupés sous un seul numéro, de les offrir dans<br />
un ordre différent ou même de les éliminer. La maison <strong>Germann</strong><br />
peut demander une preuve d’identité à des personnes non connues<br />
et désirant participer à la vente. Toutes les factures doivent<br />
être payées dans un délai de 10 jours à partir de la date de la<br />
vente. Le payement différé n’est pas admis.<br />
3. Les enchères téléphoniques ou écrites émanant de personnes qui<br />
sont absentes, sont acceptées par écrit jusqu’à 24 heures avant<br />
le début de la vente. Les personnes qui enchérissent par téléphone<br />
sont d’accord que la conversation soit éventuellement<br />
enregistrée. La maison de ventes aux enchères <strong>Germann</strong> décline<br />
toute responsabilité en ce qui concerne les ordres d’enchères<br />
passés par téléphone et sous forme écrite.<br />
4. Des droits de commission sont dûs en sus du prix d’adjudication,<br />
facturés comme suit :<br />
Lors d’un prix d’adjudication jusqu’à CHF 400 000.– : 20 %<br />
Lors d’un prix adjudication dépassant CHF 400 000.– :<br />
20 % sur les premiers CHF 400 000.–<br />
12 % sur la différence de CHF 400 000.– jusqu’au prix d’adjudication.<br />
La commission est soumise à la TVA Suisse.<br />
Pour les transactions concernant les lots marqués d’un astérique,<br />
la TVA Suisse est due en sus du prix d’adjudication et de la commission.<br />
Sur production d’un cértificat d’exportation dûment timbré par la<br />
douane Suisse, la maison <strong>Germann</strong> rembourse aux acquéreurs<br />
étrangers la TVA Suisse sur les transactions concernant les lots<br />
marqués d’un astérique, si celle-ci est supérieur de CHF 50.–.<br />
5. Tous les objets présentés sont vendus pour compte et en nom de<br />
tiers. L’acheteur n’a aucun droit à la communication du nom du<br />
fournisseur; il est par ailleurs d’accord que la maison de ventes<br />
aux enchères <strong>Germann</strong> touche également une commission de ce<br />
dernier.<br />
6. L’acheteur prend possession des lots dans l’état ou ils se trouvent<br />
au moment de adjudication. Les acquéreurs ont la possibilité, au<br />
cours de l’exposition précédant la vente, de se renseigner sur<br />
l’état et la valeur des objets. La description des objets est faite au<br />
mieux de la connaissance, toutefois la maison <strong>Germann</strong> ne peut<br />
être tenue responsable pour les indications fournies par le catalogue.<br />
Toute garantie concernant les défauts de toute sorte, qu’ils<br />
soient de nature matérielle ou légale, est explicitement exclue.<br />
Toutes les déclarations orales et écrites de quelque nature qu’elles<br />
soient ne constituent nullement une promesse, une promesse de<br />
garantie ou une garantie ou encore un quelconque aval, mais reflètent<br />
uniquement des opinions personnelles qui peuvent changer<br />
en tout temps.<br />
7. Si, dans l’an quit suit la vente d’un lot quelconque, l’adjudicaire<br />
notifie par écrit que le lot en question est un «faux intentionnel»,<br />
et qu’il retourne le lot dans le même état dans lequel il se trouvait<br />
au moment de la vente, et s’il est établi, par ailleurs, que le lot en<br />
question est, de fait, un «faux intentionnel» par rapport à la déscription<br />
du catalogue, la maison <strong>Germann</strong> annulera la vente et<br />
remboursera le prix d’achat.<br />
Par «faux intentionnel», il est entendu qu’un objet a été imité dans<br />
l’intention d’induire en erreur l’acuéreur pour ce qui est de l’auteur,<br />
de l’origine, de la date, de l’époque, du milieu culturel de la source,<br />
qu’il n’a pas été décrit comme tel dans le catalogue ce qui, au<br />
moment de la vente, lui confère une valeur nettement inférieure à<br />
celle qu’il aurait du avoir s’il avait été conforme à la description<br />
que lui donne le catalogue.<br />
Les droits de la disposition ne sont pas transmissibles et restent<br />
seulement et exclusivement résérves à l’acheteur, c’est-à-dire<br />
uniquement à la personne au nom de laquelle a été établie la<br />
facture.<br />
Les restrictions suivantes s’appliquent cependant à la disposition<br />
ci-dessus. Le lot ne pourra être retourné lorsque<br />
– la description portée au catalogue à la date de la vente était<br />
conforme à l’opinion généralement admise par les experts et<br />
specialistes ;<br />
– il a été possible d’établir que le lot en question est un «faux intentionnel»<br />
au moyen de procédés scientifiques mais que ces<br />
procédés ne sont devenus généralement acceptés que postérieurement<br />
à la publication du catalogue.<br />
8. Chaque enchère constitue un engagement d’achat ferme.<br />
L’enchérisseur reste engagé par son enchère tant qu’elle n’est pas<br />
couverte par une surenchère ou refusée par la Direction de la<br />
maison <strong>Germann</strong>. En cas de double enchère l’objet est remis aux<br />
enchères immédiatement. En cas de doute, le représentant municipal<br />
de Zurich tranchera.<br />
Généralement les enchères commencent en dessous du prix de<br />
réserve fixé par le vendeur. Ces objets peuvent être adjugés sans<br />
avoir été vendus et sans que cela apparaisse avant la fin de la<br />
vente.<br />
9. L’acquéreur n’accède à la propriété de son lot qu’à l’issue du<br />
payement total du prix d’adjudication augmenté des droits.<br />
L’acheteur est responsable de la perte, du vol et de la destruction<br />
de l’objet après les dix jours qui suivent l’adjudication.<br />
Les objets achetés lors de la vente devront être retirés au plus tard<br />
10 jours après la vente aux frais, risques et périls de l’acquéreur.<br />
En cas de paiement par chèque, les objets ne peuvent être enlevés<br />
que lorsque la banque a dûment crédité le montant correspondant<br />
de manière irrévocable. Les cartes de crédit ne sont pas<br />
acceptées. Après ce délai, les payements retardes seront chargés<br />
d’un intérêt moratoire de 1% par mois commencé.<br />
10. Si le paiement n’est pas effectué ou n’intervient pas dans les délais,<br />
la maison de ventes aux enchères <strong>Germann</strong> peut, soit exiger<br />
l’exécution du contrat de vente, soit purement et simplement annuler<br />
l’attribution faite à l’acheteur sans impartir de délai et sans<br />
autre avis. L’acheteur répond de tout dommage résultant du nonpaiement<br />
ou du paiement tardif et, en particulier dans le cas où<br />
l’attribution est annulée, d’un éventuel solde restant négatif si<br />
l’objet enchéri devait être revendu. Jusqu’au paiement intégral de<br />
tous les montants dus, la maison de ventes aux enchères <strong>Germann</strong><br />
conserve un droit de rétention et de gage sur tous les objets<br />
de l’acheteur qu’elle garde en dépôt. Elle est en droit de réaliser<br />
ces gages de gré à gré. L’acheteur dont l’attribution a été annulée<br />
n’a pas droit à un éventuel solde restant positif.<br />
En outre ce sont les arrêtés des art. 213 ss. et 102 ss. du Droit<br />
suisse des Obligations qui font foi. Au cas où l’objet aura été délivré<br />
à l’acquéreur avant sont payement total, la maison <strong>Germann</strong><br />
ou le vendeur ont droit à se retirer du contrat et à réclamer les<br />
objets déjà remis.<br />
11. Sur demande, la maison <strong>Germann</strong> aide à organiser le transport,<br />
mais décline toute responsabilité du susdit acte.<br />
Les objets qui ne sont pas enlevés après dix jours sont stockés<br />
aux risques et périls de l’acheteur ou peuvent être déposés auprès<br />
d’un entrepôt moyennant finance.<br />
12. Les conditions précédentes font partie intégrante de chaque contrat<br />
d’achat conclu lors de la vente. Toute modification de ces<br />
conditions se fera par accord écrit.<br />
Dans la mesure où l’une ou l’autre des clauses des présentes<br />
conditions de vente aux enchères ne correspond pas, plus ou pas<br />
entièrement à la situation juridique en vigueur, les autres clauses<br />
demeurent intactes quant à leur teneur et à leur validité.<br />
13. L’Etat et la Municipalité de Zurich sont libérés de toute responsabilité<br />
juridique. Le fonctionnaire municipal agissant seulement<br />
comme superviseur n’a aucune responsabilité juridique. La rapport<br />
entre les parties est soumis en sa totalité au droit suisse. La<br />
lieu d’accomplissement et de juridiction est la Ville de Zurich 7<br />
sous réserve du droit de recours au Tribunal fédéral suisse.<br />
En cas de contestation, le texte en langue allemande des présentes<br />
conditions de vente fera foi.