17.06.2015 Views

HOBART_Medical_Langu.. - Bbc-cromwell.org

HOBART_Medical_Langu.. - Bbc-cromwell.org

HOBART_Medical_Langu.. - Bbc-cromwell.org

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

:<br />

274 THE MEDICAL LANGUAGE OF ST. LUKE. [part ii.<br />

Kwg ivdodev. Galen. Loc. Affect, ii. 5 (viii. 122) : lyyvg fxlv<br />

Trig KapStag 6 te vTre^wKwc koi 6 Trvsv/uKov. Galen. Progn. ex<br />

Puis. iv. 5 (ix. 401) : 6 inn^ojKUjg rag irXevpag \itwv.<br />

Galen. Medicus, 11 (xiv. 711): rov te vwe^oMcoTog rag ttAeupag<br />

Vfiivog.<br />

(5o{jdeia is used but once again in the N. T. (Pleb. iv. 16).<br />

Both it and j3o»}0»?jua were great medical words, applied not<br />

only to the aid given by the physician and by medicine, but<br />

also to the mechanical contrivances in the human body for<br />

the support and bracing of its parts, likewise to artificial<br />

supports, such as bandages. Aristotle uses the word of these<br />

supports of the animal frame, e.g. De Part. Animal, ii. 8<br />

TO. filv ovv t'x^t 7WV ti(i)(i)v ivTog Tj)v TOiavTtjv (doijOeiav, 'ivia<br />

Se tu)v avaifjLwv hrog', and it is remarkable that he too, as<br />

well as St. Luke, applies it to some description of gear used<br />

on board ship during storms at sea. Aristotle, Rhetorica.<br />

11. O : ot^wc yap airaOiig yiyvovTai ol avOpwiroi ?) t(J fxrj<br />

TTtTTHpaadai, ij no poriQiiag e'x^'^' ^o'TTsp ^v roTg Kara daXar-<br />

Tav KivSvvoig, olra amipoi \ufxu}vog Oappoixri to. /UEXXovra-<br />

KOI ol (5or]deiag E^ovrsc Bia ttiv IfXTTHpiav.<br />

The medical writers apply it to ligaments, muscles, the<br />

peritoneum, pancreas, &c.<br />

Galen. TJsus Part. xii. 7 (iv. 24) : StTr?)v, wg fxri^lv<br />

TTac^Eiv, 1] (pvaig ETE^v/jo-aro (^oriOsiav, lyyXvxpaaa juev tov<br />

7rp(i)T0V aTTOvcvXov TO TavTrj fiipog— KaX Gvvdecrnov' la^vpov<br />

kyKapaiov i^ujdev avTio TrepiduGa. Galen. Anat. Administr.<br />

ly. 3 (ii. 430) : rwv TrXayloJv tvwv ajua Toig lyKapaiaig, ^la<br />

TO jiiriKog TOV Tpa\{lXov, to irav tpyov iKavCog lpyaZ,oixivtiiV<br />

avzv Trig irapa twv opdiiov (3oi]0eiag. Galen. Comm. iv. 40,<br />

Artie, (xviii. A. 733) : ovdevog e^djOev ciXXov toiovtov acpiyyovTog<br />

Ti)v ciapupwaiv, ovTe tu)v fiviov' ovEe ycip ovSe irapa<br />

TOVTwv oXiyri Tig Igtl (BoriOeia TTpog to jur) pndi(i)g tKiriTTTsiv<br />

TO. (ipdpa. Galen. Usus Part. i. 17 (iii. 49) : etteI S' tjv<br />

avayKolov ayecrOat dia fxaKpov Tovg TevovTug Ktd KivBvvog rjv<br />

tv yvfxvii) aapKOJV ^wp'ui^) yvjxvovg ovTag avTOvg OXi^eaOai Te<br />

Koi TiixveaQai koi depfxaiveadai te kcu 'ipv)(^ea6ai pq.di

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!