10.07.2015 Views

Частина 2 - Інститут проблем сучасного мистецтва

Частина 2 - Інститут проблем сучасного мистецтва

Частина 2 - Інститут проблем сучасного мистецтва

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Марина РусяєваОсвіта у Херсонесі Таврійському доримського періодуолтарі, будували й ремонтували оборонні споруди, забезпечували безпекуміста й допомагали у боротьбі з ворогами [51]. Їх висока етнічна самосвідомість,як і взагалі всієї еллінської інтелектуальної еліти, безумовно,обумовлювалася знатним походженням окремої групи громадян, що традиційновели родовід від першопоселенців, у середовищі яких поняття «аристократизм»і «доброчесність» найчастіше були тісно взаємопов’язані [52]. Цікаво,що багато херсонеситів отримували теофорні імена, похідні від імені Аполлоначи в наслідок того, що народилися під час проведення календарних аполлоновськихсвят. Доблесть і благочестя невідомого на ім’я херсонесита, синаАполлонія, та Аполлоніда, сина Аполлонія, нагородженого трьома вінками зазаслуги по відношенню до святилища Аполлона й прихильність к делосцям,відзначені в спеціальних постановах II ст. до н. е. на о. Делос [53].Про гідний образ життя херсонеситів близько середини III ст. до н. е.свідчать і ольвійські почесні декрети на честь Аполлонія, сина Ефрона, та йогосинів — Аполлодора, Аполлонія й Ефрона, котрі надали багато корисних послугольвіополітам у важкі часи економічної кризи й удостоєних високих почестей,в тому числі й увінчання золотими вінками на Народних зборах під часДіонісій, що відбувалися в театрі [54]. За цими нечисленними й уривчастими відомостямиясно, що херсонесити додержувалися однієї з головних поліснихтрадицій — виконання обов’язкових моральних норм не тільки в рідному місті,але й за його межами, згідно з достоїнством свого народу і держави, про щокрасномовно написано в декреті на честь історика Сіріска.Про високий рівень культури та освіти херсонеситів в елліністичний періодсвідчить театр [55]. Не відомо, які саме вистави проходили в ньому. У цей часособливо славилися трагедії Есхіла, Софокла, Евріпіда, комедії Арістофана,папірусні сувої з текстами яких продавалися в Афінах [56]. Ймовірно, якісь ізних ставилися і в херсонеському театрі місцевими або приїжджими акторами.Трагедія Евріпіда «Іфігенія в Тавриді» безпосередньо стосувалася тих місцевостей,де оселялися херсонесити і де по сусідству з ними все ще мешкали таври,й тому вона могла бути особливо цікава населенню Херсонеса. Знайдені прирозкопках театру і поблизу від нього фрагменти рельєфних фризів із зображеннямамазонок, богині Гармонії і Геракла, виконані місцевими скульпторами,непрямо свідчать про те, що тут були популярними уявлення про життя таподвиги цих міфологічних персонажів.Разом з тим театр служив для проведення Народних зборів, особливо втих випадках, коли під час свят на честь Діоніса урочисто увінчали золотимивінками заслужених громадян. На підставі змісту мусичного каталогу першихстоліть н. е. [57] можна припустити, що і в більш ранній період існування театрув ньому проводилися літературно-музичні змагання авторів трагедій, ко-• 402 •5. Багаторядковий поетичний напис на уламкучерепиці. Кінець III — початок ІІ ст. до н. е.,за С. Ю. Саприкіним6-а. Метрична епітафія на стелі Лесханорида.Кінець IV — початок III ст. до н. е.6-б. Надмогильна стела Діонісія, сина Пантагнотаіз зображенням різноманітних медичнихінструментів. Кінець IV — початок III ст. дон. е., за Е. І. Соломонік та І. А. Антоновою5медій, хорів, хвалебних гімнів, епіграм, музикантів і глашатаїв. Якщо це так, тотут таким же чином, як і в Афінах [58], обиралися хореги й судді, а спеціальнімісця в театрі відводилися елітарній верхівці херсонеської громади.Про знання літературних творів херсонеситами та їхню поетичну творчістьзбереглося дуже мало відомостей в епіграфічних джерелах, в порівнянніз першими століттями н. е. [59] При дослідженні садиби земельного наділу наГераклейському півострові був знайдений багаторядковий віршований напискінця III — початку II ст. до н. е., продряпаний на уламку черепиці: «Пустьхоть кто-то знает, какая я несчастная; как мне избежать; я — проклятие богов!Если бы со мною здесь был бы слуга (или сын); ведь как мне убрать еще очаг(или навоз)» (пер. С. Ю. Саприкіна) [60] (рис. 5). Це — поетичний текст, а йогометрична схема — двостопний хореїчний ритм. На відміну від безлічі херсонеськихграфіті, він написаний на чистому діалекті койне. З тексту не можнаточно встановити, хто саме його склав: чи це уривок з твору якогось еллінськогоавтора, продряпаний актором театру або учнем, чи це особиста поетичнатворчість невідомої на ім’я жінки, найімовірніше, не херсонеситки [61]. Крімцього, на місці напису частково збереглося графіті з цифровими знаками в• 403 •6-а6-б

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!