12.07.2015 Views

Кутузов Практическая грамматика английского языка

Кутузов Практическая грамматика английского языка

Кутузов Практическая грамматика английского языка

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Не behaves as though he knew nothing about it. => Он ведет себя так, будтобы ничего не знает об этом.Использование форм сослагательного наклонения 2-го видаВ английском языке формы сослагательного наклонения 2-го вида служат длявыражения сожаления / досады / возмущения / упрека по поводу того, что какое-либодействие могло бы произойти / оказалось невыполненным / произошло не вовремя.Используются как в простых, так и в сложноподчиненных предложениях.Простые предложения:Oh God! You might have been killed! => Боже мой! Тебя ведь могли (бы)убить!Не should have helped you. => Он должен был (бы) тебе помочь (но непомог).They ought to have come earlier. => Им следовало (бы) прийти раньше (ноони не пришли раньше).Сложноподчиненные предложения.1. Придаточные дополнительные.В этом случае в качестве сказуемого главного предложения используется глагол to wish,а русский перевод начинается словом жаль:I wish I had come earlier. => Жаль, что я не пришел раньше. I wish you hadnot been there. => Жаль, что ты оказался там. I wish I had invited you. => Жаль,что я не пригласил вас.2. Придаточные сравнения:Не looks as if he had got married. => У него такой вид / Он выглядит так,будто женился, (на самом деле он не женился)Why are you looking at me as if you had not seen me for years? => Почему тысмотришь на меня так, будто сто лет не видел?Дополнение к Теме 6: Придаточные предложения условия.Используются в английском языке для описания ситуаций с различными признаками.При построении таких предложений мы должны быть внимательными и тщательнопроанализировать ситуацию в русском языке, прежде чем переводить ее на английский — отэтого зависит правильный выбор формы сказуемого в придаточном условия.Всего существуют 3 варианта придаточных условных предложений:1. Без сослагательного наклонения — для описания ситуаций, в которых действиепредставляется реально выполнимым при каком-либо условии:Если он придет за нами, мы сможем пойти в кино. =>If he comes to takeus, we'll be able to go to the cinema, (реально)При этом сказуемое главного предложения стоит в Future, а сказуемое придаточного —в Present (Тема 5):Если он будет спать, мы подождем. => If he is sleeping, we shall wait.(реально)Придаточное предложение может иметь обратный порядок слов (Тема 5):Если он будет спать, мы подождем. => Should he be sleeping, we shall wait.2. Используются формы сослагательного наклонения 1-го вида — для описанияситуаций, в которых выполнение действия представляется маловероятным, но при этом

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!