12.07.2015 Views

Кутузов Практическая грамматика английского языка

Кутузов Практическая грамматика английского языка

Кутузов Практическая грамматика английского языка

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

б) действие, кототорое оказалось невыполненным вопреки надежде (после to hope) /ожиданию (после to expect) / намерению (после to intend) / предположению (после to mean);все перечисленные глаголы выступают в качестве сказуемого и стоят в Indefinite Past:I hoped to have been helped. => Я надеялся, что мне помогут (но непомогли).She expected to have been called. => Она надеялась, что ей позвонят (но непозвонили).They intended to have come earlier. => Они собирались / рассчитывалиприйти раньше (но не смогли).I meant to have invited them. => Я предполагал пригласить их (но что-топомешало мне сделать это).в) использование форм Perfect Infinitive после модальных глаголов.Выше мы уже упоминали о том, что многие функции <strong>английского</strong> инфинитива инеопределенной формы в русском языке совпадают. Многие, но не все.Особые случаи использования инфинитива в английском языке.1. В функции обстоятельства цели или следствия, когда часто переводятся на русскийязык придаточными предложениями:(In order) To be there on time we must hurry. => Чтобы быть там вовремя,нам надо торопиться.Не was too tired to help us. => Он был слишком уставшим, чтобы помочьнам.2. В функции определения, когда инфинитив отвечает на вопрос какой?.В некоторых случаях, когда инфинитив следует сразу за существительным илиместоимением, он может обозначать действие, которое должно быть или будет выполнено вотношении этого существительного / местоимения потому, что они обладают определеннымикачествами или признаками:I brought you some water to drink. => Я принес тебе воду (какую?),которую ты можешь пить (чтобы ты ее пил).Have you got anything to declare? => (вопрос таможенника) У вас есть чтонибудь(какое?), что нужно вносить в декларацию?This is a good house to be bought. => Это хороший дом, его можнопокупать (он пригоден для покупки).Примечание:инфинитив, занимающий место сразу после существительного или местоимения,не всегда выполняет функцию определения, сравните:I asked my friend to help me. => Я попросил своего друга помочь мне. (вданной ситуации качества друга не имеют значения)Не is a good friend to be invited. => Он хороший парень, его можнопригласить (заслуживает того, чтобы его пригласили).В рассмотренных нами ситуациях можно использовать как форму Active IndefiniteInfinitive (если речь идет о назначении предмета):I bought you some water to drink. => Я купил тебе воды попить.так и форму Passive Indefinite Infinitive (если действие должно быть или будетвыполнено в отношении предмета из-за наличия у него определенных качеств):This is a good house to be bought. => Этот дом хороший, его можнопокупать.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!