12.07.2015 Views

Кутузов Практическая грамматика английского языка

Кутузов Практическая грамматика английского языка

Кутузов Практическая грамматика английского языка

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Having written the letter, he called us. => Написав письмо, он позвонил нам.Having been written long ago, the letter looked very old. => Будучи написаннымдавным-давно, письмо выглядело очень старым.Обратите внимание:сложные формы причастий используются только для обозначения сопутствующихдействий и никогда не отвечают на вопрос какой?Примечания:причастия, образованные от некоторых глаголов чувственного восприятия идвижения: to see => видеть / to hear => слышать / to come => прийти / to arrive => прибыть/ to take => взять / to turn => повернуться и др., могут обозначать действие,предшествующее действию, обозначенному сказуемым, и в форме Active Indefinite:Hearing his voice she ran to meet him. => Услышав его голос, онапобежала встречать его.Turning slowly she wenе out of the room. => Медленно повернувшись, онавышла из комнаты.причастия в форме Active Indefinite могут также обозначать действие,совпадающее с моментом речи, независимо от того, в каком времени стоит сказуемое:The woman waiting in the car called you the day before yesterday. =>Женщина, ждущая (сейчас) в машине, звонила вам позавчера.I'll never forget her words sounding in my head like an echo. => Я никогда незабуду ее слова, эхом звучащие (сейчас) в моей голове.Причастия I / II, описывающие предметы и отвечающие на вопрос какой?, всегдасостоят из одного слова. При этом они могут занимать место как перед описываемым словом —а), так и после него — б).а) Причастие I в этом случае переводится на русский язык причастиемнастоящего времени и показывает, что описываемый предмет сам выполняет действие:smoking man => курящий мужчина;reading boy => читающий мальчикПричастие II в этом случае переводится на русский язык причастиемпрошедшего времени и показывает, что действие выполнялось над описываемымпредметом:a written letter => написанное письмо;the invited people => приглашенные людиб) Причастия I / II в этом случае могут переводиться на русский язык какпричастиями с разными значениями, так и придаточными предложениями:The man sitting at the table is a very good doctor. => Человек, сидящий застолом, очень хороший врач. = Человек, который сидит за столом, оченьхороший врач.The liquid used to clean the windows was very strong. => Жидкость,использовавшаяся для мытья окон, была очень сильнодействующая. =Жидкость, которую использовали для мытья окон, была оченьсильнодействующая.I don't know the girl waiting for you. => Я не знаю девушку, ожидающуютебя. = Я не знаю девушку, которая ждет тебя.Will you read the book brought yesterday? =” Ты будешь читать книгу,принесенную вчера? = Ты будешь читать книгу, которую принесли вчера?

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!