You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Cuentos</strong> y <strong>mitos</strong> <strong>de</strong> <strong>los</strong> <strong>piaroa</strong><br />
Introducción<br />
mos tratando <strong>de</strong> disminuir <strong>los</strong> errores <strong>de</strong>bidos a la mala interpretación y<br />
a <strong>los</strong> malentendidos. A<strong>de</strong>más, naturalmente me interesaba saber cuál era<br />
la suerte <strong>de</strong> <strong>los</strong> <strong>piaroa</strong>, qué cambios hubo en la vida <strong>de</strong> la tribu en <strong>los</strong> seis<br />
años transcurridos. Pero veamos cómo vivía la gente <strong>de</strong> la selva entre<br />
1967-1968, en la época <strong>de</strong> la colección <strong>de</strong> <strong>los</strong> cuentos y canciones míticas.<br />
En cuanto a su formación económica, vivían lo mismo que las <strong>de</strong>más<br />
tribus <strong>de</strong> las selvas tropicales: a<strong>de</strong>más <strong>de</strong>l cultivo <strong>de</strong> la tierra era importante<br />
la caza y la recolección, cuyo carácter no era solamente adicional.<br />
En cuanto a <strong>los</strong> aspectos sociales <strong>de</strong> la obtención <strong>de</strong> alimentos, po<strong>de</strong>mos<br />
afirmar que dominó la división <strong>de</strong>l trabajo por sexos: el cultivo <strong>de</strong> vegetales<br />
(yuca, ñame, ocumo etc.), parte <strong>de</strong> la recolección y las tareas <strong>de</strong><br />
preparar <strong>los</strong> alimentos le correspondió a las mujeres; <strong>los</strong> hombres más<br />
bien se ocupaban <strong>de</strong> la caza.<br />
La organización social se caracterizaba –por lo menos hasta 1968– por<br />
la falta <strong>de</strong> una unidad superior que abarcase a varios grupos locales. En<br />
<strong>los</strong> asentamientos había una única cabaña gran<strong>de</strong> (churuata) en que vivía<br />
una familia extendida, o sea varias familias nucleares <strong>de</strong> variado número<br />
<strong>de</strong> integrantes, (en la zona <strong>de</strong>l curso superior <strong>de</strong>l Paria Chico que mejor<br />
conocimos, <strong>los</strong> asentamientos tuvieron <strong>de</strong> tres a seis familias nucleares).<br />
importantes no solamente por haber criticado y completado <strong>los</strong> datos <strong>de</strong>l manuscrito,<br />
sino también por ilustrar hasta qué punto conoce un <strong>piaroa</strong> en el período <strong>de</strong> <strong>de</strong>sintegración<br />
y <strong>de</strong> la transformación <strong>de</strong> su comunidad la cultura tradicional <strong>de</strong> su tribu. Su<br />
observación en cuanto al manuscrito y a la introducción ha sido la siguiente:<br />
“Debes redactar esta parte con mayor claridad. Lo que escribes sobre la caza y las plantaciones<br />
se compren<strong>de</strong> plenamente pero hay varios <strong>de</strong>talles que no son claros para mí,<br />
por eso redácta<strong>los</strong> con mayor claridad para que no solamente <strong>los</strong> especialistas, sino,<br />
nosotros, también lo comprendamos, puesto que lo que escribes es sobre nosotros y<br />
para nosotros. Aunque parte <strong>de</strong> mi vida haya pasado fuera <strong>de</strong> la selva, es por eso que<br />
parte <strong>de</strong> nuestra religión no la comprendo, sin embargo por mi padre sé cómo era<br />
nuestra vida antes. No podría <strong>de</strong>cir que yo comprendo todo <strong>de</strong> la cultura <strong>piaroa</strong> pero<br />
estoy seguro <strong>de</strong> que todo lo que se pueda <strong>de</strong>bemos explicar puesto que es importante<br />
para ti y para nosotros. Eso pue<strong>de</strong> facilitar a que <strong>los</strong> niños y <strong>los</strong> jóvenes sepan cómo era<br />
la vida <strong>de</strong> <strong>los</strong> <strong>piaroa</strong> antes y qué es lo que se conservó <strong>de</strong> aquella vida”.<br />
“¿Qué es lo que pasará con <strong>los</strong> <strong>piaroa</strong>? En la selva vivían con toda tranquilidad con su<br />
literatura y su mitología, y seguían sus ritos, pero hoy día, tanto viejos como jóvenes<br />
viven <strong>de</strong> otra manera aquí a poca distancia <strong>de</strong> Puerto Ayacucho. Se mudaron para acá<br />
para sobrevivir porque en la selva en <strong>los</strong> últimos años muchos se han muerto. De aquel<strong>los</strong><br />
jefes que también tú escribes se murieron Pjarapja, Ijure, Piu, Capita, Cabo, incluso<br />
el hijo <strong>de</strong>l jefe Pitah, José, ha muerto”. “Aunque hayamos escogido esta vida mo<strong>de</strong>rna,<br />
la vida <strong>de</strong> hoy, no por eso quiero que se pierda todo lo que sea tradicional incluso por<br />
eso está bien que tú anotes lo que hace seis años existía porque la gente olvida muchas<br />
cosas, es poco lo que conserva la memoria. Cuando el libro esté listo sobre nosotros,<br />
<strong>los</strong> niños <strong>piaroa</strong> ya lo podrán leer, <strong>los</strong> niños que estoy enseñando. Es otra razón más<br />
para que lo escribas con sencillez”.<br />
Cada asentamiento –más precisamente, cada casa comunal– formaba<br />
una unidad autónoma, no por eso aislada, al contrario: frecuentemente<br />
se visitaba a <strong>los</strong> parientes o jefes muy respetados que vivían en <strong>los</strong> otros<br />
asentamientos. Pero en cuanto a la organización política, cabe subrayar<br />
que no hubo tal jefe que fuera <strong>de</strong> <strong>los</strong> límites <strong>de</strong> su propia organización<br />
política haya tenido autoridad institucionalizada. 3<br />
Ciertos rasgos indican que esta estructura simple no pue<strong>de</strong> ser antigua,<br />
sino resultante más bien <strong>de</strong> un <strong>de</strong>sarrollo secundario. Así por ejemplo<br />
diferentes grupos locales no tienen las mismas relaciones míticas con<br />
ciertos animales y plantas. Algunas <strong>de</strong> las relaciones míticas mencionadas<br />
servían para unir a las mujeres o a <strong>los</strong> hombres <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminados asentamientos,<br />
o sea, ni remotamente servía para reunir a todos <strong>los</strong> <strong>de</strong>scendientes<br />
<strong>de</strong> un antepasado mítico común o a todos <strong>los</strong> habitantes <strong>de</strong> una zona,<br />
sino para servir <strong>de</strong> base i<strong>de</strong>ológica a aquella división entre hombres y<br />
mujeres que se subrayaba también por la típica división <strong>de</strong>l trabajo.<br />
El equilibrio <strong>de</strong> la comunidad se rompe y –sin llegar a casos extremos–<br />
se acentúa la importancia <strong>de</strong> <strong>los</strong> hombres basada en sus activida<strong>de</strong>s<br />
rituales muy importantes: el confeccionar las máscaras e instrumentos <strong>de</strong><br />
música, el uso <strong>de</strong> <strong>los</strong> mismos, el curar e iniciar con canciones, etc., que<br />
solo lo hacen <strong>los</strong> hombres. De todos modos, incluso en relación con lo<br />
anteriormente mencionado, algunos indicios nos indican que no <strong>de</strong>bemos<br />
proyectar las condiciones, que hoy día se notan, al pasado. Según<br />
las tradiciones, antes algunas mujeres tenían función ritual (en 1965, Ata<br />
Kando sacó una foto <strong>de</strong> una “mujer <strong>de</strong> las medicinas”) y existen fragmentos<br />
<strong>de</strong> <strong>mitos</strong> según <strong>los</strong> cuales antes también las mujeres conocían las<br />
técnicas hoy practicadas por <strong>los</strong> hombres solamente. 4<br />
Al estudiar las instituciones sociales <strong>de</strong>bemos hacer énfasis en la<br />
simplificación secundaria que se observa en este terreno también. A<br />
pesar <strong>de</strong> que en el idioma <strong>piaroa</strong> hay varias expresiones para diferentes<br />
cargos, en <strong>los</strong> años sesenta encontramos un solo jefe al frente <strong>de</strong> <strong>los</strong><br />
asentamientos, un especialista religioso (meñé-ruwä, “El hombre <strong>de</strong> las<br />
canciones”, o sea, <strong>de</strong> la medicina).<br />
3 Ver más ampliamente sobre el tema: Luis, Boglár. “Aspects of Story-Telling among the<br />
Piaroa Indians”, Acta Ethnographica, (tomo xix), 1970, pp. 38.52.<br />
4 Durante mi primer viaje escribí un breve resumen, en español: Luis, Boglár. “Nota<br />
sobre la cultura <strong>de</strong> <strong>los</strong> <strong>piaroa</strong>”. Boletín Venezolano <strong>de</strong> Folklore, (2/2), 1969, pp. 63-67.<br />
56 57