04.12.2017 Views

La Loupe Lech Zürs No. 13 - Winter Edition

Der Arlberger Stil „Ski with Skardarasy!“ titelte einst eine neuseeländische Werbung im Juni 1936 in der Zeitung Table Talk. Dabei ging es um Franz Skardarasy, der dort als Pionier motivierten Skifahrern den Arlberger Stil lehrte. Über 80 Jahre später schwingt in mir, seinem Enkelsohn Benjamin Skardarasy, der selbe Pioniergeist und Elan – denn der Stil vom Arlberg hat sich im Grunde nicht verändert. Immer noch trifft Eleganz auf Sportlichkeit – und nicht zu vergessen auch auf großartige Genusskultur. Die verschiedenen Facetten dieses Stils zeigen sich in La Loupe. Mit viel Liebe zum Detail füllen wir unsere Ausgaben mit den spannendsten Geschichten und besten Insider-Tipps, und schenken so unseren Lesern ein Stück Lech Zürs. Denn die Region ist bis heute nicht nur ein echtes Wintersporteldorado, sondern auch ein Ort, an dem sich Freunde und Familien treffen, die vor allem eines teilen: Den Arlberger Stil. Wir sind uns also sicher. Auch die nächsten Jahre und Jahrzehnte wird es heißen „Ski with Skardarasy!“

Der Arlberger Stil

„Ski with Skardarasy!“ titelte einst eine neuseeländische Werbung im Juni 1936 in der Zeitung Table Talk. Dabei ging es um Franz Skardarasy, der dort als Pionier motivierten Skifahrern den Arlberger Stil lehrte. Über 80 Jahre später schwingt in mir, seinem Enkelsohn Benjamin Skardarasy, der selbe Pioniergeist und Elan – denn der Stil vom Arlberg hat sich im Grunde nicht verändert. Immer noch trifft Eleganz auf Sportlichkeit – und nicht zu vergessen auch auf großartige Genusskultur.
Die verschiedenen Facetten dieses Stils zeigen sich in La Loupe. Mit viel Liebe zum Detail füllen wir unsere Ausgaben mit den spannendsten Geschichten und besten Insider-Tipps, und schenken so unseren Lesern ein Stück Lech Zürs. Denn die Region ist bis heute nicht nur ein echtes Wintersporteldorado, sondern auch ein Ort, an dem sich Freunde und Familien treffen, die vor allem eines teilen: Den Arlberger Stil. Wir sind uns also sicher. Auch die nächsten Jahre und Jahrzehnte wird es heißen „Ski with Skardarasy!“

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ROTE WAND<br />

CHEFʼS TABLE<br />

ROTE WAND<br />

CHEF’S TABLE<br />

16 bis 19 Gänge, 16 Plätze – ein regionales<br />

16 bis 19 Gänge, 16 Plätze – ein regionales<br />

Genusserlebnis, das seinesgleichen sucht<br />

Genusserlebnis, das seinesgleichen sucht.<br />

Restaurant Guide<br />

Wie überrascht man einen How to surprise a palate that Öffnungszeiten:<br />

Gaumen, der alles schon has already tasted almost every- Di – Sa,<br />

reservieren Sie sich<br />

geschmeckt Wie überrascht hat? Im man Schualhus einen Gaumen, thing? Find der out alles at the Schualhus! Küchenchef Max<br />

Ihren Sitzplatz<br />

finden schon Sie geschmeckt heraus. Ob hat? zu Im Schualhus In the authentic finden atmosphere Sie Natmessnig on und sein<br />

zweit oder in geselliger Runde – the first floor couples and Team merry freuen Küchenchef sich Max darauf,<br />

es heraus. Ob zu zweit oder in geselliger Runde<br />

Natmessnig und sein<br />

in der authentischen Atmosphäre<br />

im Obergeschoss erleben how chef Max Natmessnig<br />

groups can experience up Ihren close Gaumen am mit<br />

– in der authentischen Atmosphäre im Oberge -<br />

Team freuen sich<br />

drei<br />

brings<br />

Hauben ausgezeich -<br />

darauf, anspruchsvolle<br />

Gaumen Table am im<br />

schoss erleben Sie aus nächster Nähe, wie neten Chefʼs<br />

Sie aus nächster Nähe, wie Chef out the essence of delicious<br />

Chef Max Natmessnig das Wesen hervorragen - Rote Wand mit Schualhus<br />

drei Hauben<br />

Max Natmessnig das Wesen regional ingredients. Pure<br />

ausgezeichneten<br />

hervorragender der regionaler regionaler Grundzutaten enjoyment, der Saison highest auf zu verzaubern.<br />

quality - Chef’s Table im<br />

Grundzutaten den Punkt bringt. der Saison Purer auf Genuss geared in höchster towards one thing: your Rote Wand Schualhus<br />

zu verzaubern.<br />

den Qualität Punkt – bringt. reduziert Purer auf Genuss das Wesentliche: palate. You're in auf for a surprise.<br />

in Ihren höchster Gaumen. Qualität <strong>La</strong>ssen – reduziert Sie sich Meeting überraschen. point at 7:30 pm with<br />

auf das Wesentliche: auf Ihren an aperó at the day bar of the Opening hours:<br />

Treffpunkt um 19.30 Uhr mit Apéro an der<br />

Tues – Sat,<br />

Gaumen. <strong>La</strong>ssen Sie sich über-<br />

Rote Wand.<br />

Tagesbar der Roten Wand.<br />

book your seat in<br />

advance<br />

raschen. Treffpunkt um 19.30<br />

Uhr mit Apéro an der Tagesbar<br />

der Roten Wand.<br />

Chef de cuisine Max<br />

Natmessnig and his<br />

team are looking forward<br />

to enchanting<br />

demanding palates<br />

at the award-winning<br />

Chef's Table at Rote<br />

Wand Schualhus.<br />

CHEFʼS TABLE IM ROTE WAND SCHUALHUS<br />

Dienstag bis Samstag, reservieren Sie sich Ihren Sitzplatz<br />

Telefon: +43 5583 34350 · gasthof@rotewand.com<br />

CHEF’S TABLE IM ROTE WAND SCHUALHUS<br />

Tel. www.rotewand.com<br />

+43 5583 / 34350<br />

gasthof@rotewand.com, www.rotewand.com<br />

18<br />

325

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!