04.12.2017 Views

La Loupe Lech Zürs No. 13 - Winter Edition

Der Arlberger Stil „Ski with Skardarasy!“ titelte einst eine neuseeländische Werbung im Juni 1936 in der Zeitung Table Talk. Dabei ging es um Franz Skardarasy, der dort als Pionier motivierten Skifahrern den Arlberger Stil lehrte. Über 80 Jahre später schwingt in mir, seinem Enkelsohn Benjamin Skardarasy, der selbe Pioniergeist und Elan – denn der Stil vom Arlberg hat sich im Grunde nicht verändert. Immer noch trifft Eleganz auf Sportlichkeit – und nicht zu vergessen auch auf großartige Genusskultur. Die verschiedenen Facetten dieses Stils zeigen sich in La Loupe. Mit viel Liebe zum Detail füllen wir unsere Ausgaben mit den spannendsten Geschichten und besten Insider-Tipps, und schenken so unseren Lesern ein Stück Lech Zürs. Denn die Region ist bis heute nicht nur ein echtes Wintersporteldorado, sondern auch ein Ort, an dem sich Freunde und Familien treffen, die vor allem eines teilen: Den Arlberger Stil. Wir sind uns also sicher. Auch die nächsten Jahre und Jahrzehnte wird es heißen „Ski with Skardarasy!“

Der Arlberger Stil

„Ski with Skardarasy!“ titelte einst eine neuseeländische Werbung im Juni 1936 in der Zeitung Table Talk. Dabei ging es um Franz Skardarasy, der dort als Pionier motivierten Skifahrern den Arlberger Stil lehrte. Über 80 Jahre später schwingt in mir, seinem Enkelsohn Benjamin Skardarasy, der selbe Pioniergeist und Elan – denn der Stil vom Arlberg hat sich im Grunde nicht verändert. Immer noch trifft Eleganz auf Sportlichkeit – und nicht zu vergessen auch auf großartige Genusskultur.
Die verschiedenen Facetten dieses Stils zeigen sich in La Loupe. Mit viel Liebe zum Detail füllen wir unsere Ausgaben mit den spannendsten Geschichten und besten Insider-Tipps, und schenken so unseren Lesern ein Stück Lech Zürs. Denn die Region ist bis heute nicht nur ein echtes Wintersporteldorado, sondern auch ein Ort, an dem sich Freunde und Familien treffen, die vor allem eines teilen: Den Arlberger Stil. Wir sind uns also sicher. Auch die nächsten Jahre und Jahrzehnte wird es heißen „Ski with Skardarasy!“

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

SCHLEGELKOPF<br />

So schmecken Beaver Creek, Hakuba,<br />

Kampen & <strong>Lech</strong><br />

Restaurant Guide<br />

Auf 1.800 Metern, mitten im<br />

Skigebiet und direkt neben der<br />

Bergstation der Schlegelkopfbahn<br />

gelegen, befindet sich das<br />

Schlegelkopf-Restaurant. Kulinarisch<br />

steht alles im Zeichen<br />

der <strong>Lech</strong>er Partnerorte Hakuba<br />

in Japan, Beaver Creek in den<br />

USA und Kampen-Sylt. Diese<br />

enge Verbindung zaubert saftige<br />

Steaks, <strong>No</strong>rdseekrabben, Austern,<br />

zarte Sushi sowie weitere<br />

japanische Köstlichkeiten – und<br />

natürlich heimische Schmankerln<br />

auf den Tisch. Besonderheiten<br />

sind zudem der Veuve<br />

Clicquot Champagner-Präsentationsraum<br />

und die Johnnie<br />

Walker Whisky-Lounge mit<br />

Blick nach <strong>Lech</strong>. Jeden Samstag<br />

und Sonntag finden DJ-Events<br />

statt, welche das Angebot vor<br />

Ort abrunden. Fußgänger erreichen<br />

das Restaurant mit der<br />

Schlegelkopfbahn.<br />

At 1,800 altitude metres, at the<br />

centre of the ski resort and right<br />

next to the Schlegelkopf cable<br />

car is where the Schlegekopf<br />

restaurant is located. Culinary<br />

delights are inspired by the<br />

partner cities of Hakuba in<br />

Japan, Beaver Creek in the US<br />

and Kampen-Sylt in Germany.<br />

This connection brings juicy<br />

steaks, <strong>No</strong>rth Sea shrimps,<br />

oysters and tender sushi as well<br />

as other Japanese delicac ies –<br />

and regional specialities, too.<br />

The Veuve Clicquot presentation<br />

room and the Johnnie Walker<br />

Whisky lounge with its view<br />

of <strong>Lech</strong> are special highlights.<br />

DJ events that take place every<br />

Saturday and Sunday round off<br />

the local offer. The restaurant<br />

can be reached on foot from<br />

Schlegelkopfbahn.<br />

Öffnungszeiten:<br />

täglich von<br />

10 – 17 Uhr<br />

Opening hours:<br />

open daily from<br />

10 am – 5 pm<br />

SCHLEGELKOPF RESTAURANT – BAR<br />

Bergstation Schlegelkopfbahn<br />

+43 5583 / 30884<br />

restaurant@schlegelkopf.at, www.schlegelkopf.at<br />

385

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!