04.12.2017 Views

La Loupe Lech Zürs No. 13 - Winter Edition

Der Arlberger Stil „Ski with Skardarasy!“ titelte einst eine neuseeländische Werbung im Juni 1936 in der Zeitung Table Talk. Dabei ging es um Franz Skardarasy, der dort als Pionier motivierten Skifahrern den Arlberger Stil lehrte. Über 80 Jahre später schwingt in mir, seinem Enkelsohn Benjamin Skardarasy, der selbe Pioniergeist und Elan – denn der Stil vom Arlberg hat sich im Grunde nicht verändert. Immer noch trifft Eleganz auf Sportlichkeit – und nicht zu vergessen auch auf großartige Genusskultur. Die verschiedenen Facetten dieses Stils zeigen sich in La Loupe. Mit viel Liebe zum Detail füllen wir unsere Ausgaben mit den spannendsten Geschichten und besten Insider-Tipps, und schenken so unseren Lesern ein Stück Lech Zürs. Denn die Region ist bis heute nicht nur ein echtes Wintersporteldorado, sondern auch ein Ort, an dem sich Freunde und Familien treffen, die vor allem eines teilen: Den Arlberger Stil. Wir sind uns also sicher. Auch die nächsten Jahre und Jahrzehnte wird es heißen „Ski with Skardarasy!“

Der Arlberger Stil

„Ski with Skardarasy!“ titelte einst eine neuseeländische Werbung im Juni 1936 in der Zeitung Table Talk. Dabei ging es um Franz Skardarasy, der dort als Pionier motivierten Skifahrern den Arlberger Stil lehrte. Über 80 Jahre später schwingt in mir, seinem Enkelsohn Benjamin Skardarasy, der selbe Pioniergeist und Elan – denn der Stil vom Arlberg hat sich im Grunde nicht verändert. Immer noch trifft Eleganz auf Sportlichkeit – und nicht zu vergessen auch auf großartige Genusskultur.
Die verschiedenen Facetten dieses Stils zeigen sich in La Loupe. Mit viel Liebe zum Detail füllen wir unsere Ausgaben mit den spannendsten Geschichten und besten Insider-Tipps, und schenken so unseren Lesern ein Stück Lech Zürs. Denn die Region ist bis heute nicht nur ein echtes Wintersporteldorado, sondern auch ein Ort, an dem sich Freunde und Familien treffen, die vor allem eines teilen: Den Arlberger Stil. Wir sind uns also sicher. Auch die nächsten Jahre und Jahrzehnte wird es heißen „Ski with Skardarasy!“

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

GITTIS ESSZIMMER<br />

Das À-la-carte-Restaurant im Hotel Schmelzhof<br />

Restaurant Guide<br />

Wer das besondere Ambiente<br />

schätzt und gerne gut isst, wird<br />

Gittis Esszimmer, das À-la-carte-<br />

Restaurant im Boutique-Hotel<br />

Schmelzhof, lieben. Die gemü t-<br />

liche Stube aus heimischer Fichte<br />

und der kuschelig warme Kachelofen<br />

sind ein perfekter Rahmen<br />

für wunderbare Abende. In Gittis<br />

Esszimmer steht die klassische<br />

Österreichische Küche im Vordergrund,<br />

kreative Ideen aus<br />

aller Welt fließen mit ein.“. Die<br />

Speisekarte präsentiert sich<br />

sehr abwechslungsreich. Neben<br />

Süß speisen, Fisch-, Fleisch- und<br />

vegetarischen Gerichten sorgen<br />

verschiedenen Fondue-Varianten<br />

oder Raclette für pure Gemütlichkeit.<br />

Edle Weine aus der<br />

Magnumflasche erweisen sich<br />

als hervorragende Begleitung.<br />

Ein perfekter Abend sollte außerdem<br />

mit einem feinen Drink<br />

an der Blauen Bar ausklingen.<br />

All those who value a special<br />

atmosphere during dinner<br />

will love Gittis Esszimmer, the<br />

à la carte restaurant at boutique<br />

hotel Schmelzhof. The comfy<br />

parlor panelled with local<br />

spruce and the warm tiled<br />

fireplace are the perfect framework<br />

for wonderful evenings.<br />

At Gittis Esszimmer classic<br />

Austrian cuisine is at the focus,<br />

influenced by creative ideas<br />

from all over the world. The<br />

menu is extreme ly diverse.<br />

Aside from sweet dishes, fish,<br />

meat and vegetarian dishes the<br />

different fondues and raclette<br />

dishes guarantee an enjoyable<br />

evening. And fine wines from<br />

magnum bottles will go perfect ly<br />

with your dinner. And a perfect<br />

evening should of course end<br />

with a fine drink at Blaue Bar.<br />

Fondue Chinoise,<br />

Käsefondue,<br />

Raclette,<br />

feine À-la-carte-<br />

Auswahl ab 19 Uhr<br />

Dienstag Ruhetag<br />

Reservierungen:<br />

+43 5583 / 37500,<br />

hotel@schmelzhof.at<br />

oder an der<br />

Hotelrezeption<br />

Fondue chinoise,<br />

cheese fondue,<br />

raclette,<br />

fine à la carte dishes<br />

from 7 pm<br />

Tuesday closing day<br />

For reservations call<br />

+43 5583 / 37500,<br />

e-mail<br />

hotel@schmelzhof.at<br />

or call at the hotel<br />

reception<br />

GITTIS ESSZIMMER IM BOUTIQUE-HOTEL SCHMELZHOF<br />

Omesberg 370, 6764 <strong>Lech</strong> am Arlberg<br />

Tel. +43 5583 / 37500<br />

hotel@schmelzhof.at, www.schmelzhof.at<br />

351

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!