04.12.2017 Views

La Loupe Lech Zürs No. 13 - Winter Edition

Der Arlberger Stil „Ski with Skardarasy!“ titelte einst eine neuseeländische Werbung im Juni 1936 in der Zeitung Table Talk. Dabei ging es um Franz Skardarasy, der dort als Pionier motivierten Skifahrern den Arlberger Stil lehrte. Über 80 Jahre später schwingt in mir, seinem Enkelsohn Benjamin Skardarasy, der selbe Pioniergeist und Elan – denn der Stil vom Arlberg hat sich im Grunde nicht verändert. Immer noch trifft Eleganz auf Sportlichkeit – und nicht zu vergessen auch auf großartige Genusskultur. Die verschiedenen Facetten dieses Stils zeigen sich in La Loupe. Mit viel Liebe zum Detail füllen wir unsere Ausgaben mit den spannendsten Geschichten und besten Insider-Tipps, und schenken so unseren Lesern ein Stück Lech Zürs. Denn die Region ist bis heute nicht nur ein echtes Wintersporteldorado, sondern auch ein Ort, an dem sich Freunde und Familien treffen, die vor allem eines teilen: Den Arlberger Stil. Wir sind uns also sicher. Auch die nächsten Jahre und Jahrzehnte wird es heißen „Ski with Skardarasy!“

Der Arlberger Stil

„Ski with Skardarasy!“ titelte einst eine neuseeländische Werbung im Juni 1936 in der Zeitung Table Talk. Dabei ging es um Franz Skardarasy, der dort als Pionier motivierten Skifahrern den Arlberger Stil lehrte. Über 80 Jahre später schwingt in mir, seinem Enkelsohn Benjamin Skardarasy, der selbe Pioniergeist und Elan – denn der Stil vom Arlberg hat sich im Grunde nicht verändert. Immer noch trifft Eleganz auf Sportlichkeit – und nicht zu vergessen auch auf großartige Genusskultur.
Die verschiedenen Facetten dieses Stils zeigen sich in La Loupe. Mit viel Liebe zum Detail füllen wir unsere Ausgaben mit den spannendsten Geschichten und besten Insider-Tipps, und schenken so unseren Lesern ein Stück Lech Zürs. Denn die Region ist bis heute nicht nur ein echtes Wintersporteldorado, sondern auch ein Ort, an dem sich Freunde und Familien treffen, die vor allem eines teilen: Den Arlberger Stil. Wir sind uns also sicher. Auch die nächsten Jahre und Jahrzehnte wird es heißen „Ski with Skardarasy!“

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

PETERSBODEN<br />

The Slayer Shot – Never Call it Espresso!<br />

Restaurant Guide<br />

Im Herzen von Oberlech, direkt<br />

an der Skipiste, ist das Restaurant<br />

mit seiner Sonnenterrasse ein<br />

Ort mit viel Tradition und<br />

Charme. Ausgezeichnetes Essen<br />

und Trinken sowie schneller<br />

und herzlicher Service sind hier<br />

oberstes Gebot. In der Crossover-<br />

Küche, unter der Leitung von<br />

Martin Pfarrsbacher, werden<br />

alle Gerichte aus ehrlichen und<br />

regionalen Zutaten hergestellt.<br />

Die handgefertigte Slayer-<br />

Maschine aus Seattle macht dem<br />

Kaffee richtig Druck – aus den<br />

frisch gemahlenen Bohnen<br />

machen die Petersboden-Baristas<br />

kraftvolle, feine Kaffeekreationen.<br />

Von 11.30 bis 17 Uhr<br />

bietet der Petersboden alle<br />

Schmankerl, die Skifahrer,<br />

Wanderer oder Bobfahrer am<br />

liebsten mögen. Von 18.30 bis<br />

21 Uhr sind Gäste zum Abendessen<br />

in feinem Ambiente<br />

herzlich willkommen.<br />

In the heart of Oberlech, next to<br />

the slopes, a restaurant featuring<br />

a sundeck, tradition and lots of<br />

charm. Super food and drinks<br />

along with swift service make<br />

an ideal on-slope stopover. The<br />

kitchen is all about crossover:<br />

Chef de cuisine Martin Pfarrsbacher<br />

believes in using authentic,<br />

regional ingredients.<br />

The hand-made Slayer machine<br />

from Seattle, the world's coffee<br />

capital, puts a lot of pressure on<br />

coffee - from the freshly ground<br />

beans, the Petersboden Baristas<br />

draw heavenly strong, short<br />

shots, but also excellent cappuccino<br />

and latte macchiato.<br />

From 11.30 am to 5 pm, skiers,<br />

hikers, boarders and bobsled<br />

athletes can indulge in the huge<br />

range of delicacies. From 6.30<br />

pm to 9 pm guests are welcome<br />

for dinner in beautiful ambiance.<br />

Öffnungszeiten:<br />

täglich von<br />

11.30 – 17 Uhr<br />

und 18.30 – 21 Uhr,<br />

gratis WiFi,<br />

Nichtraucherlokal,<br />

Reservierung<br />

von Vorteil<br />

Opening hours:<br />

open daily from<br />

11.30 am – 5 pm and<br />

6.30 pm – 9 pm,<br />

free WiFi,<br />

non-smoking<br />

restaurant,<br />

reservation<br />

recommended<br />

HOTEL PETERSBODEN<br />

Oberlech 278, 6764 <strong>Lech</strong> am Arlberg<br />

Tel. +43 5583 / 3232, Fax +43 5583 / 3232-38<br />

hotel@petersboden.com, www.petersboden.com<br />

373

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!