30.04.2013 Views

El Libro de Oro de Bolívar - Otra Mirada del Conflicto

El Libro de Oro de Bolívar - Otra Mirada del Conflicto

El Libro de Oro de Bolívar - Otra Mirada del Conflicto

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Cornelio Hispano <strong>El</strong> <strong>Libro</strong> <strong>de</strong> <strong>Oro</strong> <strong>de</strong> <strong>Bolívar</strong><br />

Más literal es la <strong>de</strong>l helenista Cipriano <strong>de</strong> Valera, en su versión <strong>de</strong> la Biblia:<br />

«Escarba la tierra, alégrase en su fuerza, sale al encuentro <strong>de</strong> las armas:<br />

«Hace burla <strong>de</strong>l espanto, y no teme; ni vuelve el rostro <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> la espada.<br />

«Contra él suena la aljaba, el hierro <strong>de</strong> la lanza y <strong>de</strong> la pica.<br />

«Y él con ímpetu y furor escarba la tierra, y no estima el sonido <strong>de</strong> la<br />

bocina.<br />

«Entre las bocinas dice: ¡Ea! y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> lejos huele la batalla, el estruendo <strong>de</strong><br />

los príncipes y el clamor.»<br />

Fray Luis <strong>de</strong> León tradujo así:<br />

«La tierra cava con el pie, arremete con brío, saldrá a los armados al<br />

encuentro. Desprecia el temor y no se espanta ni se retrae <strong>de</strong> la espada. Sobre<br />

él sonará el carcaj, hierro <strong>de</strong> lanza y escudo. Hervoroso y furibundo sorbe la<br />

tierra, y no estima que voz <strong>de</strong> bocina. Cuando oye la trompa, dice: ¡Ha! ¡ha! y<br />

<strong>de</strong> lueñe huele la batalla, el ruido <strong>de</strong> los capitanes y el estruendo <strong>de</strong> los soldados<br />

(8).»<br />

Por último, el Padre Felipe Scío <strong>de</strong> San Miguel, en su versión <strong>de</strong> la Vulgata<br />

Latina <strong>de</strong> 1797, trasladó así:<br />

«Escarva la tierra con su pezuña, encabritase con brío: corre al encuentro<br />

a los armados.<br />

«Desprecia el miedo y no ce<strong>de</strong> a la espada.<br />

«Sobre él sonará la aljaba, vibrará la lanza y el escudo.<br />

«Con hervor y relincho muer<strong>de</strong> la tierra, y no aprecia el sonido <strong>de</strong> la trompeta.<br />

«Luego que oye la bocina, dice: ¡Ha! huele <strong>de</strong> lejos la batalla, la exhortación<br />

<strong>de</strong> los capitanes, y la algazara <strong>de</strong>l ejército.»<br />

122<br />

No cabe duda: la versión <strong>de</strong>l Padre Scío es la mejor.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!