El Libro de Oro de Bolívar - Otra Mirada del Conflicto
El Libro de Oro de Bolívar - Otra Mirada del Conflicto
El Libro de Oro de Bolívar - Otra Mirada del Conflicto
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Cornelio Hispano <strong>El</strong> <strong>Libro</strong> <strong>de</strong> <strong>Oro</strong> <strong>de</strong> <strong>Bolívar</strong><br />
Más literal es la <strong>de</strong>l helenista Cipriano <strong>de</strong> Valera, en su versión <strong>de</strong> la Biblia:<br />
«Escarba la tierra, alégrase en su fuerza, sale al encuentro <strong>de</strong> las armas:<br />
«Hace burla <strong>de</strong>l espanto, y no teme; ni vuelve el rostro <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> la espada.<br />
«Contra él suena la aljaba, el hierro <strong>de</strong> la lanza y <strong>de</strong> la pica.<br />
«Y él con ímpetu y furor escarba la tierra, y no estima el sonido <strong>de</strong> la<br />
bocina.<br />
«Entre las bocinas dice: ¡Ea! y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> lejos huele la batalla, el estruendo <strong>de</strong><br />
los príncipes y el clamor.»<br />
Fray Luis <strong>de</strong> León tradujo así:<br />
«La tierra cava con el pie, arremete con brío, saldrá a los armados al<br />
encuentro. Desprecia el temor y no se espanta ni se retrae <strong>de</strong> la espada. Sobre<br />
él sonará el carcaj, hierro <strong>de</strong> lanza y escudo. Hervoroso y furibundo sorbe la<br />
tierra, y no estima que voz <strong>de</strong> bocina. Cuando oye la trompa, dice: ¡Ha! ¡ha! y<br />
<strong>de</strong> lueñe huele la batalla, el ruido <strong>de</strong> los capitanes y el estruendo <strong>de</strong> los soldados<br />
(8).»<br />
Por último, el Padre Felipe Scío <strong>de</strong> San Miguel, en su versión <strong>de</strong> la Vulgata<br />
Latina <strong>de</strong> 1797, trasladó así:<br />
«Escarva la tierra con su pezuña, encabritase con brío: corre al encuentro<br />
a los armados.<br />
«Desprecia el miedo y no ce<strong>de</strong> a la espada.<br />
«Sobre él sonará la aljaba, vibrará la lanza y el escudo.<br />
«Con hervor y relincho muer<strong>de</strong> la tierra, y no aprecia el sonido <strong>de</strong> la trompeta.<br />
«Luego que oye la bocina, dice: ¡Ha! huele <strong>de</strong> lejos la batalla, la exhortación<br />
<strong>de</strong> los capitanes, y la algazara <strong>de</strong>l ejército.»<br />
122<br />
No cabe duda: la versión <strong>de</strong>l Padre Scío es la mejor.