You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
-Sí señor. Dos cargadores del muelle han identificado también la lancha<br />
motora. Aseguran que la tripulaba un hombre solo y no es improbable que el<br />
individuo en cuestión, haya también presenciado el lanzamiento de la<br />
bomba.<br />
-La niebla es muy espesa-observó entonces Monk.<br />
El oficial de Policía aprobó con un gesto maquinal. De uno de los bolsillos<br />
de la chaqueta extrajo un librito de notas, lo hojeó y dijo al cabo:<br />
-El propietario del aeroplano es un caballero llamado Gilberto Stiles; el<br />
dueño de la gasolinera es un pescador cuyo nombre y apellido es algo así<br />
<strong>com</strong>o... veamos... Gugillello Bellondi. El aviador habita en la calle Ochenta y<br />
Cinco de «Jackson Heights»; y el pescador vive en la « Sand Strett» de<br />
Brooklyn.<br />
Bugs, que le estaba oyendo, se volvió con disimulo, sacó papel y lápiz de<br />
uno de sus bolsillos y apuntó los dos nombres y la dirección de ambos<br />
desconocidos, porque no se fiaba mucho de su memoria.<br />
A<strong>com</strong>pañados por el oficial de Policía, Monk y Ham ascendieron al tercer<br />
piso de la planta baja.<br />
-Lo mejor será que pongamos al corriente de este caso a Doc Savage-sugirió<br />
Monk, mirando al abogado.<br />
Ham dijo:<br />
-Ya se me había ocurrido la idea.<br />
En el vestíbulo de la casa había un número determinado de cabinas<br />
telefónicas. Monk se metió en una de ellas y <strong>com</strong>o descubriera que la pasada<br />
explosión no había afectado para nada la línea, marcó en el disco del aparato<br />
el número de la vivienda de su jefe.<br />
-¿Doc?-inquirió después.<br />
La pregunta era innecesaria. La voz sonora del hombre de bronce era<br />
inconfundible.<br />
-Acabo de leer la edición extraordinaria de los periódicos de la noche-le oyó<br />
decir Monk-, y por consiguiente, ya estoy enterado de lo sucedido, ¿La<br />
explosión ha causado muchos destrozos en tu laboratorio?<br />
-Algunos-confesó Monk-, pero no te llamo por eso, Doc. Te llamo porque<br />
quiero decirte que aquí pasa algo anormal entre bastidores.<br />
-¡Cuidado! Entonces no vayamos a enredarnos en aquellos procedimientos<br />
empleados por la Policía-le recordó Savage.<br />
-Ya sabía yo que te interesaría el caso-exclamó a su vez el químico-. Es de<br />
los más singulares que puedes imaginarte. Por de pronto nada demuestra lo<br />
que ha producido la pasada, explosión... o si lo demuestra aún no ha sido<br />
descubierto. Después ha sido asesinado un tal Clarence Sparks, empleado<br />
de la Compañía, por un hombre vestido con un traje plateado...<br />
-¿Qué dices?-interrogó vivamente Doc..<br />
-Que un pájaro de cuenta vestido con un mono argentado y cubierto cabeza<br />
y rostro por una capucha del mismo material ha arrojado a Sparks una<br />
flecha en el momento mismo en que nos disponíamos a interrogarle. Por lo<br />
visto, Sparks sabía algo.<br />
-¿Se parecía el asesino a los extraños seres revestidos de plata que,<br />
recientemente, han <strong>com</strong>etido una serie de robos en gran escala y que<br />
asimismo han hundido el vapor «Avallantia» de la Compañía Transatlántica?<br />
15