12.05.2013 Views

base juridica del tratado de cooperacion amazonica - OTCA

base juridica del tratado de cooperacion amazonica - OTCA

base juridica del tratado de cooperacion amazonica - OTCA

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Base Jurídica <strong><strong>de</strong>l</strong> Tratado <strong>de</strong> Cooperación Amazónica<br />

Antece<strong>de</strong>ntes Constitutivos <strong>de</strong> la<strong>OTCA</strong><br />

ARTICULO XXII.- Las funciones <strong>de</strong> Secretaría serán ejercidas Pro Tempore por la Parte Contratante<br />

en cuyo territorio haya <strong>de</strong> celebrarse la siguiente reunión ordinaria <strong><strong>de</strong>l</strong> Consejo <strong>de</strong> Cooperación Amazónica<br />

PARAGRAFO UNICO: La Secretaría Pro Tempore enviará a las Partes la documentación pertinente.<br />

ARTICULO XXIII. Las Partes Contratantes crearán Comisiones Nacionales Permanentes<br />

encargadas <strong>de</strong> la aplicación en sus respectivos territorios <strong>de</strong> las disposiciones <strong>de</strong> este Tratado, así<br />

como <strong>de</strong> la ejecución <strong>de</strong> las <strong>de</strong>cisiones adoptadas por las reuniones <strong>de</strong> los Ministros <strong>de</strong> Relaciones<br />

Exteriores y por el Consejo <strong>de</strong> Cooperación Amazónica, sin perjuicio <strong>de</strong> otras activida<strong>de</strong>s que les<br />

encomien<strong>de</strong> cada Estado.<br />

ARTICULO XXIV.- Siempre que sea necesario, las Partes Contratantes podrán constituir comisiones<br />

especiales <strong>de</strong>stinadas al estudio <strong>de</strong> problemas o temas específicos relacionados con los fines <strong>de</strong> este<br />

Tratado.<br />

ARTICULO XXV. Las <strong>de</strong>cisiones adoptadas en reuniones que se efectúen <strong>de</strong> conformidad con los<br />

artículos XX y XXI, requerirán siempre <strong><strong>de</strong>l</strong> voto unánime <strong>de</strong> los Países Miembros <strong><strong>de</strong>l</strong> presente Tratado.<br />

Las <strong>de</strong>cisiones adoptadas en reuniones que se efectúen <strong>de</strong> conformidad con el artículo XXIV requerirán<br />

siempre <strong><strong>de</strong>l</strong> voto unánime <strong>de</strong> los Países Participantes.<br />

ARTICULO XXVI.- Las Partes Contratantes acuerdan que el presente Tratado no será susceptible<br />

<strong>de</strong> reservas o <strong>de</strong>claraciones interpretativas.<br />

ARTICULO XXVII.- El presente Tratado tendrá duración ilimitada, y no estará abierto a adhesiones.<br />

ARTICULO XXVIII.- El presente Tratado será ratificado por las Partes Contratantes y los instrumentos<br />

<strong>de</strong> ratificación serán <strong>de</strong>positados ante el Gobierno <strong>de</strong> la República Fe<strong>de</strong>rativa <strong><strong>de</strong>l</strong> Brasil.<br />

PARAGRAFO PRIMERO: El presente Tratado entrará en vigor treinta días <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> <strong>de</strong>positado<br />

el último instrumento <strong>de</strong> ratificación <strong>de</strong> las Partes Contratantes.<br />

PARAGRAFO SEGUNDO: La intención <strong>de</strong> <strong>de</strong>nunciar el presente Tratado será comunicada por<br />

una Parte Contratante a las <strong>de</strong>más Partes Contratantes por lo menos noventa días antes <strong>de</strong> la entrega<br />

formal <strong><strong>de</strong>l</strong> instrumento <strong>de</strong> <strong>de</strong>nuncia al Gobierno <strong>de</strong> la República Fe<strong>de</strong>rativa <strong><strong>de</strong>l</strong> Brasil. Formalizada la<br />

<strong>de</strong>nuncia, los efectos <strong><strong>de</strong>l</strong> Tratado cesarán para la Parte Contratante <strong>de</strong>nunciante, en el plazo <strong>de</strong> un año.<br />

PARAGRAFO TERCERO: El presente Tratado será redactado en los idiomas español, holandés,<br />

inglés y portugués, haciendo todos igualmente fe.<br />

EN FE DE LO CUAL los Cancilleres que suscriben firmaron el presente Tratado.<br />

HECHO en la ciudad <strong>de</strong> Brasilia, el 3 <strong>de</strong> julio <strong>de</strong> 1978, el cual quedará <strong>de</strong>positado en los archivos<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> Ministerio <strong>de</strong> Relaciones Exteriores <strong><strong>de</strong>l</strong> Brasil, que facilitará copias auténticas a los <strong>de</strong>más países<br />

firmantes.<br />

19

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!