28.06.2016 Views

programa

programa

programa

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

La Evangelina de Longfellow, un cuento de Acadia: de batallas hegemónicas a traducciones<br />

poshegemónicas de la Iberoamérica del siglo XIX<br />

Juan Miguel Zarandona Fernández<br />

Universidad de Valladolid, España; zarandon@lia.uva.es<br />

A influência da literatura clássica latina: os dois primeiros séculos de tradução no Brasil<br />

Fernando Coelho, Thaís Fernandes<br />

Universidade Federal de Santa Catarina, Brasil; zeffiretto@gmail.com<br />

Traducir y conocer al : Un analisis con enfoque poscolonial a las traducciones al español<br />

de las novelas filipinas Ilustrado de Miguel Syjuco y Poon de F. Sionil Jose (Liza Escoto-Ramos)<br />

Liza Escoto Ramos<br />

University of the Philippines, Filipinas; laescotoramos@up.edu.ph<br />

S12.1 C: Traducción contra y posthegemónica en América Latina: antes y<br />

ahora<br />

Hora: Jueves, 30/06/2016: 17:15 - 19:15 · Lugar: ANAYITA. AULA 24<br />

Presidente de la sesión: Fernando Limón Aguirre, El Colegio de la Frontera Sur<br />

Presidente de la sesión: Álvaro Echeverri, Université de Montréal<br />

Presidente de la sesión: Isis Herrero López, Académico independiente<br />

A tradução como instrumento contra-hegemônico em regimes totalitários: o caso do período do<br />

Ato Institucional n.5 (1968-1978) no Brasil<br />

Sônia Fernandes<br />

Universidade de Montréal, Canadá; osnia3@gmail.com<br />

El dilema de la traducción de pruebas de evaluación estandarizadas en México. Entre la<br />

discriminación y la resistencia.<br />

Antonio Saldívar Moreno<br />

EL COLEGIO DE LA FRONTERA SUR, México; asaldivar@ecosur.mx<br />

977<br />

Interpretación para la justicia y de-colonialidad en tiempos transmodernos. Una mirada<br />

latinoamericana sobre la Europa del siglo XXI.<br />

Christiane Stallaert 1 , Cristina Kleinert 2<br />

1<br />

Universidad de Amberes, Bélgica; 2 Universidad Veracruzana, México; christiane.stallaert@uantwerpen.be,<br />

cristinakleinert@gmail.com<br />

Representación de las independencias latinoamericanas en el relato independentista catalán en<br />

traducción<br />

Marc Pomerleau<br />

Université de Montréal, Canadá; mpom@hotmail.com<br />

PROGRAMA<br />

PROGRAMA OFICIAL DEL VIII CONGRESO DEL CONSEJO EUROPEO DE INVESTIGACIONES SOBRE AMÉRICA LATINA (CEISAL)<br />

UNIVERSIDAD DE SALAMANCA, JUNIO-JULIO DE 2016

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!