A ZSIDÓ FILOZÓFIA TÖRTÉNETI VÃZLATA - Or-Zse
A ZSIDÓ FILOZÓFIA TÖRTÉNETI VÃZLATA - Or-Zse
A ZSIDÓ FILOZÓFIA TÖRTÉNETI VÃZLATA - Or-Zse
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Nationalism, translated from the German by Meyer Waxman, New York, 1918.) Amihez<br />
még hozzágondolja, hogy ez a fajta zsidó nacionalizmus a Nagy Francia Forradalom által<br />
kibontakozott etnikai küzdelmekből fakadó antiszemitizmusra adott „logikus” zsidó<br />
„kulturális” (?) válasz. Hess fölvetése annál is inkább különös (sőt: egyenesen<br />
különleges), mert az ő esetében a nemzetek fölöttiségnek, mint revelatív politikai<br />
eszmének van prioritása. És a judaizmusnak, mint vallásnak a – számára, mint rabbi<br />
számára – egyébként természetes módon kiemelt jelentősége dacára. Ha tehát Hess a<br />
zsidóságot – legalább is ebben az esetben – nem mint vallási entitást tekinti, hanem mint<br />
kulturálist, akkor ennek kell, hogy legyen egyszerre judaizmus-történeti és<br />
filozófiatörténeti értelme. Rosenzweig tudniillik, mindkét előző vonatkozásban, Moses<br />
Hess utóda. Ha persze, nem is követője. Éppen ez – esetünkben – a lényeg. A német<br />
fejlődés sajátos jellege. Ami a felvilágosodástól indul. A kultúrának, és benne a<br />
leginkább szublimált szellemi résznek, a filozófiának ez a rendkívüli primátusa. A<br />
befolyás oldaláról, alapvetően. Hogy a szellem képes a szociális tökéletes<br />
befolyásolására. Aztán, hogy ez a különleges habitusa a német kulturális fejlődésnek a<br />
legteljesebb csodálatot és elkötelezettséget váltja ki a németországi zsidóság szellemi<br />
elitjéből? – ez teljesen érthető. A dolog attól pedig még pikánsabb, hogy a zsidó<br />
értelmiség egy ön-felszabadítási folyamatot él meg. Ha ugyanis birtokba akarja venni a<br />
nyugati szellemi kultúrát, bizonyos vonatkozásban le kell vetkőznie a gettók bármennyire<br />
is magasan intellektuális, de mégiscsak szakrális ballasztjait. Ezzel egy időben, be kell<br />
„kéredzkednie” a németek szellemileg magasrendű, de mégiscsak szekularizált, éppen<br />
ezért: a nemzetállami létre orientált „haut-volée”-jába. A zsidó elitnek Németországban<br />
tehát ez a kettős küzdelem jutott osztályrészül. Meg kellett tanulnia, hogy az európai<br />
modernitásban csupán egyetlen alternatívája lehet a nemzetnélküli szellemiségnek: az<br />
európaiság tagadása. Mondjuk, egy nem sokkal később megjelent világforradalom-teória<br />
formájában. Vagy éppen abban az asszimiláns zsidóságban, ami az eszkatológikus<br />
judaizmus voltaképpeni szekularizált esetét készül megvalósítani. Moses Hesstől, a<br />
„kommunista rabbitól”(Alex Bein szóhasználata. In: „Theodor Herzl: A Biography”<br />
Philadelphia 5705-1945. 165. o.) Franz Rosenzweigig, a kereszténységnek és<br />
zsidóságnak nemcsak filozófiai összebékítésével kacérkodó gondolkodóig, számosan<br />
próbálkoztak zsidó „oldalról” a cionista doktrína alternatívájával. Valószínűleg, a<br />
zsidóság európai, majd amerikai történetének már a felvilágosodást megelőző<br />
korszakaiban is.<br />
III.<br />
Der Stern der Erlösung<br />
A munkát nem tekinthetjük pusztán Franz Rosenzweig fő művének. Az életrajzi részben<br />
már aposztrofált okokból. Itt nem egyszerűen a filozófus fejti ki legfontosabb gondolatait.<br />
Egy „per definitionem” típusú megállapításban, a mű inkább egy rabbi teológiai<br />
nézeteinek literátori előadásáról szólna. A nyelvnek, történetesen a német nyelvnek<br />
„valami” káprázatos hangütéséről. Egy Istenben és az Emberben egyszerre hívő, és zsidó<br />
népe kulturális, éppen ezért „extra-politikai” (!) küldetésében bizakodó szellem<br />
beérkezéséről. Arról az európaiságról, amely másfélezer éve látens állapotban ugyan, de<br />
létezett. Elsősorban a szenttamási hit versus tudás szimbiózisában. Nevezzük inkább így:<br />
a vallásnak, a „religiónak”, mint az emberit az istenivel összekötő köteléknek a szellemi<br />
kultúrával való széttéphetetlen kapcsolatában. Steven S. Schwarzschild (ld.<br />
156