24.Leona a könyvtárszobában várt rá, amikor Thaddeus röviddel két óra előtt besétált az ajtón.Mihelyt meglátta a lányt, rögtön tudta, hogy vihar van készülőben.Leona letette maga mellé a kanapéra azt a régi, bőrkötéses könyvet, amelyet, úgy tűnt,mindenhová magával visz, és haragos tekintettel nézett rá.– Épp ideje volt, hogy hazatérjen, uram.Thaddeus derült arccal nyúlt le, hogy megpaskolja Fogot, aki üdvözlésképpen odabaktatotthozzá.– Az ilyen nyájas női fogadtatás átmelegíti a családi fészkébe hazatérő férfiú szívét, igaz,Fog?A kutya elvigyorodott, és megnyalta a kezét.– Az idő nem alkalmas a viccelődésre, uram – szólt elkomorodva Leona.– Hát jó, akkor próbálkozzunk másképp.Odament a kanapéhoz, felhúzta a lányt, és még mielőtt ellenkezni próbált volna,megcsókolta. Amikor elengedte, Leona visszahuppant a kanapéra. A lány meglepett állapotátkihasználva, gyorsan visszavonult íróasztala mögé.– És most halljuk, minek köszönhetem a szíves fogadtatást! – szólt székébe leereszkedve.– Délelőtt, míg ön távol volt, beszélgettem a nagynénjével. Azt mondta, el akar vinni aTársaság első Tavaszi Báljára.– Rémlik, mintha nekem is mondott volna valami ilyesmit. – Thaddeus hátradőlt aszékében, és felhúzott szemöldökkel megkérdezte: – Ez probléma?– De még mennyire hogy probléma! Nem jelenhetek meg egy ilyen estélyen önnel.A lány váratlan kitörése valahol mélyen érzékenyen érintette. Mindeddig csak úgy tekintetta Tavaszi Bálra, mint egy újabb lépésre abban a halálos játszmában, melyet a kristálytolvajjaljátszott. De egyszeriben a dolog személyes üggyé vált. Leona a szerelme volt, a mindenségit!A nők állítólag élvezték, ha gyönyörű ruhában a szerelmükkel táncolhattak.Gyönyörű ruhában. Hát persze. Rögtön rá kellett volna jönnie. Leona nyilván nemengedhet meg magának egy báli ruhát.– Biztos vagyok benne, hogy a nagynéném gondoskodni fog megfelelő öltözékről, haemiatt aggódik – mondta.– A varrónő történetesen bármelyik percben megérkezhet – legyintett türelmetlenül a lány.– Kisebb gondom is nagyobb a ruhánál.– Akkor meg mi az ördögön húzta fel magát?– Lady Milden értésemre adta, hogy a Tavaszi Bál a Társaság fontos eseménye lesz.– Nagyon fontos. Nevezhetjük akár díszelőadásnak is.– Ebben az esetben fel kell tételeznünk, hogy a nagybátyám befektetési üzletébe beszállókközül sokan jelennek meg majd rajta – vonta le a következtetést zord arccal Leona.– Á, szóval ez a probléma. – Thaddeus ültében hátradőlt, és kicsit megnyugodott. Tehátnem az rémítette meg a lányt, hogy ő lesz a kísérője, hanem hogy felismerik benne Pipewellunokahúgát. Ezt meg tudja oldani.– Legyen nyugodt, nincs miért aggódnia – mondta.– Megőrült? Két évvel ezelőtt az összes befektetőnek dolgoztam a kristályaimmal. Hafelismernek, valaki biztosan értesíteni fogja a rendőrséget. Gondoljon a jó hírére, ha azenyémre nem gondol is. Lady Milden azt állítja, hogy ön Jones.– Anyai ágon.100
– A családja minden bizonnyal elborzadna, ha az ön nevét együtt emlegetnék az újságok azenyémmel.– Ennél azért több kell ahhoz, hogy az én családom elborzadjon – nevetett Thaddeus.– De én ezt nagyon komolyan mondom!– Azt mesélte, hogy amikor a nagybátyjával élt, mindig sűrű fátylat viselt, és a találkozóitelsötétített szobában bonyolította.– Edward bácsi azt mondta, hogy az emberek szeretik a titokzatosságot.– Valószínűleg igaza volt, de gyanítom, azért tanácsolta az özvegyi ruhát és fátylat, hogyezáltal baj esetén megvédje önt.Leonát egy pillanatra kizökkentette ennek a lehetőségnek a felmerülése.– Ez így még sohasem jutott az eszembe.– Nyilván azért nem, mert a bácsikája sohasem említette, hogy egy nagyon gyakorlati okais lehet annak, hogy kegyed megmaradjon ismeretlennek.– Ezek szerint kezdettől fogva lehettek aggodalmai az ügylettel kapcsolatban – sóhajtottaLeona.– Jól gondolom, ugye, hogy egyik befektető sem látta az ön arcát?– Így van.A férfi széttárta a karját.– Akkor nincs miért aggódnia, hogy valaki felismerheti a bálon. Hogy őszinte legyek,kétlem, hogy gond lenne belőle, még ha a kliensei látták is az ülések alatt.– Hogy mondhat ilyet? – képedt el a lány.Thaddeus elmosolyodott.– Az emberek azt látják, amit látni akarnak. Azon egyszerű oknál fogva nem ismernék fel,mert meg sem fordul a fejükben, hogy Pipewell unokahúgának van mersze megjelenni aTavaszi Bálon az egyik legprominensebb áldozata unokaöccsének a karján.– Mi?!– Emlékszik Lord Trenowethre? Arra az úrra, aki elsőként kezdett gyanakodni Pipewellre,és a vészharangot megkongatva kirobbantotta a botrányt?– Szent ég! Az ön nagybátyja!– Anyai ágon.– Jóságos isten! – Leona összetörve hanyatlott hátra, a kanapé sarkába. – A bácsikám többezer fontjától szabadította meg Trenowetht.– Ha a pozitív oldaláról szemléljük a dolgot, ami szerintem a legjobb hozzáállás, anagybátyám egész jól bírta az elszenvedett veszteséget. Pipewell nagyobb kárt tett abüszkeségében, mint a bankszámlájában.Leona a kezébe temette az arcát.– Nem tudom, mit mondjak.– Mondja csak azt, megengedi nekem, hogy elkísérjem a Tavaszi Bálba.A lány lassan fölemelte a fejét, és keskenyre húzott szemmel nézett a férfira.– Miért olyan fontos önnek, hogy ott legyek azon a nyavalyás bálon?Thaddeus előrehajolt, és egymásba font karját az asztal lapjára fektette.– Bevallom, amikor ma reggel a nagynéném megemlítette, nem ez volt az elsőgondolatom. De azóta meggondoltam magam.– Miért?– Mert ez sokat segíthet abban, hogy megtaláljuk az aurórakövet.A lány egy pillanatra úgy nézett rá, mint akibe belecsapott a villám.– Thaddeus! – Felpattant, átviharzott a szobán, s két tenyerével megtámaszkodva azíróasztal lapján, az izgalomtól csillogó szemmel előrehajolt. – Az, hogy ott legyünk a TavasziBálon, szerepel a nyomozási tervében? Hogyan?101
- Page 1 and 2:
Leona Hewitt férfinak öltözve os
- Page 3:
MICHELE CASTLE-NEK,az én fantaszti
- Page 6 and 7:
- Molly? - kiáltott fel meghökken
- Page 8 and 9:
- Nem tudom megmagyarázni, de egé
- Page 11 and 12:
2.Halott ember vagyok - gondolta Th
- Page 13:
- Adam és én arra a következtet
- Page 16 and 17:
3.Életének tizenhatodik nyara ót
- Page 18 and 19:
Hirtelen, maga sem tudta, honnan, E
- Page 20 and 21:
- Itt lesz még, amikor felébredek
- Page 22 and 23:
- És mi segítünk neki, hogy viss
- Page 24 and 25:
5.Az óra hármat ütött. Richard
- Page 26 and 27:
A Társaságon belül sokan, külö
- Page 28 and 29:
- Mondtam, hogy ez túl homályos n
- Page 30 and 31:
- Ó, hogyne - dúdolta Lancing. -
- Page 32 and 33:
Az őrök összenéztek.- És a já
- Page 34 and 35:
Meg arra, amikor megérezte, hogy k
- Page 36 and 37:
8.Aranykeretes szemüvege lencséj
- Page 38 and 39:
- Aligha róhatod fel hibámul, ha
- Page 40 and 41:
9.Thaddeus szavait a hosszú labora
- Page 42 and 43:
Caleb összefonta mellén két karj
- Page 44 and 45:
- Hogy mindketten rendelkeznek bizo
- Page 46 and 47:
10.A karcsú termetű, világossző
- Page 48 and 49:
11.Thaddeus egy művészeti galéri
- Page 50 and 51: - A neve Mr. Pierce. És melegen aj
- Page 52 and 53: A férfi mélyebbre húzta homloká
- Page 54 and 55: - Az álmaimban megjelenő hölgy a
- Page 56 and 57: A férfi odanyúlt, kihúzott egy-k
- Page 58 and 59: - Én már figyelmeztettem, hogy a
- Page 60 and 61: fokú elítélés övezte azokat, a
- Page 62 and 63: Idegesen, kapkodva túrta fel a lá
- Page 64 and 65: - Elvitte Fogot sétálni ma délut
- Page 66 and 67: - Igen, az.Leona az ablakhoz ment,
- Page 68 and 69: - Nem farkas - nyugtatta meg Leona,
- Page 70 and 71: - A családom tagjai rendszerint so
- Page 72 and 73: - Emlékeztetem, uram, a téma szak
- Page 74 and 75: 17.Thaddeus hangja olyan csábító
- Page 76 and 77: - Nem félek tőled, Thaddeus - sú
- Page 78 and 79: 18.Aznap éjjel újra ott volt az a
- Page 80 and 81: 19.Az üvegházban percek óta egyr
- Page 82 and 83: nyilvánosság előtt nem volt köz
- Page 84 and 85: 20.Másnap, röviddel reggeli előt
- Page 86 and 87: - Mi a mennydörgős mennykő köze
- Page 88 and 89: 21.A legegyszerűbb szabású ruhá
- Page 90 and 91: - Részvétem - mondta halkan a fé
- Page 92 and 93: - Megértem. Meséljen arról, hogy
- Page 94 and 95: 22.Leona a bőséges reggelitől er
- Page 96 and 97: 23.Egy órával később Leona hát
- Page 98 and 99: - Sajnos nekem nagyon is valóságo
- Page 102 and 103: A férfi lustán hátradőlt a szé
- Page 104 and 105: 25.A nappaliban támadt zsivaj elha
- Page 106 and 107: 26.Az elegánsan megterített és
- Page 108 and 109: - Igen.Thaddeus odahajolt, és megc
- Page 110 and 111: Mire a járművet elnyelte a köd,
- Page 112 and 113: - Nem hiszem el - tette csípőre a
- Page 114 and 115: 30.Dr. Wagner Goodhew idegesen ugro
- Page 116 and 117: - Harminc felé, de még huszonéve
- Page 118 and 119: Thaddeus hangja, mint a távoli ten
- Page 120 and 121: könyvtárszobába kísérte őket.
- Page 122 and 123: - Egy nő szemével nézve a dolgot
- Page 124 and 125: Amikor átvonult a kőpadlón, lép
- Page 126 and 127: és életlen. Úgy látszik, Sybil
- Page 128 and 129: aurórakőnek lába kelt. Nála leh
- Page 130 and 131: 34.A ház, amelyet Molly Stubton b
- Page 132 and 133: 35.Az Éjféli Szörny, ahogy Thadd
- Page 134 and 135: - Mégis azt teszed, amit őlordsá
- Page 136 and 137: 36.A csend nem tartott sokáig. Egy
- Page 138 and 139: 37.Időbe telt, mire találtak egy
- Page 140 and 141: 38.Lassan Thaddeus is magához tér
- Page 142 and 143: Izgalmas híreim vannak. A terveim
- Page 144 and 145: 39.Másnap reggel Spellar felügyel
- Page 146 and 147: - Semmi érdemlegeset. - Spellar ba
- Page 148 and 149: - Delbridge a paranormális antikvi
- Page 150 and 151:
41.Valamivel később Thaddeus leer
- Page 152 and 153:
Thaddeus még várt, de amikor nyil
- Page 154 and 155:
42.Az Arkane Társaság új Nagymes
- Page 156 and 157:
43.A suszter sovány, borzas, idege
- Page 158 and 159:
44.Victoria a pamlagon feküdt homl
- Page 160 and 161:
- Nem, nem vagyok démon. Annie, fi
- Page 162 and 163:
47.Leona semmi másra nem tudott go
- Page 164 and 165:
48.Leona a kőfalú és sötét cel
- Page 166 and 167:
- Vigyázzon a nyelvére, ha meg ak
- Page 168 and 169:
A páncélszekrény mellett állva
- Page 170 and 171:
innen, egyedül kell visszatalálni
- Page 172 and 173:
51.Másnap délután a könyvtársz
- Page 174 and 175:
- Történetesen van tapasztalatom
- Page 176 and 177:
52.Nappal egészen másként nézet
- Page 178 and 179:
- Mondtam, hogy semmi szükség arr
- Page 180 and 181:
- De hiszen most mondta, hogy nem f
- Page 182 and 183:
54.Közeledett a hajnal. Leona a me