35.Az Éjféli Szörny, ahogy Thaddeus sejtette, nem volt teljesen épelméjű. Az őrületmegmutatkozott szakadozott, ingatag aurájában, mely most, amikor vadászaton volt, fennenlobogott, mint a forrón felcsapó lángok.A valódi őrülteket rendkívül nehéz volt hipnotizálni, mivel az ilyen emberek szeszélyesenhullámzó, kiszámíthatatlan energiaáramokat bocsátottak ki. Zavaros elméjük természetébőlfakadóan még pszichés kényszer alatt is nehezen maradtak meg a transz állapotában.Ma éjjel azon múlt minden, hogy valójában mennyire volt őrült az Éjféli Szörny.Thaddeus becsúsztatta a levelet a zsebébe, és az ágyat megkerülve úgy helyezkedett, hogyaz ágy a teste és a nyitott ajtó közé kerüljön. Nem mintha egy matrac és egy paplankülönösebb védelmet nyújtana egy olyan emberrel szemben, aki a sötétben is lát, ésgyorsasága, vérszomjassága vetekszik a legveszedelmesebb nagyragadozókéval.Kivette a zsebéből és a nyitott ajtót jelző, szürke négyszögre irányította a pisztolyát.Az árnyékok elmozdultak a hallban, de senki sem jelent meg az ajtónyílásban. Ennyit azegyetlen gyors, jól irányzott lövésről.Az ember odakint a hallban nevetett. Kicsit túl hangosan, kicsit túl izgatottan, mint akitcsiklandoznak. A levegő, mintha egy ismeretlen villamosság izzította volna fel, szintesercegett.– Bizonyos vagyok benne, hogy fegyver van nálad, Ware – mondta a Szörny. – De te azArkane Társaság tagja vagy, tudnod kell hát, hogy egy pisztoly nem sokat ér egy olyanképességű emberrel szemben, mint én vagyok. – Itt újabb beteges vihogás következett. –Vadász vagyok, tudod. Áruld el, neked milyen képességed van! Tudom, hogy nem vagyvadász. Egyszer találkoztam egy másik vadásszal. Azonnal felismertük egymás igazitermészetét. Ő egyébként már halott. Én voltam az erősebb.A Szörny hencegni akart; mi több, szüksége volt rá, hogy prédája felismerje az erejét, ésféljen tőle. Fontos volt neki, hogy kiszemelt áldozata a lehető legkegyetlenebb félelmet éljeát. És ugyan ki érthetné és respektálhatná jobban, mekkora veszedelmet jelent a személye,mint az Arkane Társaság tagja?A Szörny görcsös társalgási vágya nagyon jó jel, gondolta Thaddeus. Ami azt illeti,könnyen lehet, hogy az egyetlen reménye. Ha szerencséje van, e bizarr beszélgetésmegmutatja majd, mi a természete annak a megszállottságnak, amely gyilkolásra kényszeríti evadállatias embert. Egy jó hipnotizőrnek hasznára válhat az ilyen tudás.– Te vagy az, akit az újságok az Éjféli Szörny néven emlegetnek, igaz? – kérdezte, deközben egy pillanatra sem fordította el tekintetét az ajtónyílásról.– Mókás név, ugye? A The Flying Intelligencer egyik tudósítója ragasztotta rám. El kellismerned, jó csengése van. Látnod kellett volna a lányok arcát, amikor végül megtudták, kivagyok. Mind olvastak rólam a filléres rémregényekben. Olyan gyönyörűek, amikor kiül azarcukra a rettegés.A Szörny hangja az utolsó mondatnál megváltozott, és szinte simogatóvá vált. Egypillanatra a belőle sugárzó energia szabálytalanul ugráló áramlatai is kiegyenlítődtek. A nőkfélelmének felidézése kapcsolódott a gyilkolási kényszeréhez. A Szörny a félelembőltáplálkozott.– Ha olyan gyönyörűek, akkor miért fested ki őket, miután meghaltak? – kérdezteThaddeus.– Azért, mert olcsó szajhák, és az ilyenek mind festik magukat. Ezt mindenki tudja. Csakprostituáltak használnak szépítőszereket.132
A dühös energiahullámok magasra csaptak, de hamar le is csillapodtak. A rúzs akényszerképzetéhez kapcsolódott, és valahányszor a Szörny gondolatban közel került agyilkosságaihoz, élesre tudta állítani a képet. A dologban az volt a furcsa és ironikus, hogycsak egyszer stabilizálódott az energiája: amikor a legmélyebbre süllyedt őrülete mocsarába.De elég lehet pár másodperc ebből az őrült tisztánlátásból. Thaddeus rezzenetlenül tartottapisztolya csövét az ajtónyíláson. Ha a beszélgetés véget ér, csak egy lövésre lesz lehetősége,és annak pontosnak kell lennie. Ha csak megsebesíti a gazembert, azzal nem fogja leállítani.Ebben az eszelős elmeállapotában biztos, hogy nem.– Még nem árultad el, mi a képességed – mondta a Szörny hirtelen társalgási stílusraváltva, mintha csak a klubjukban üldögélnének együtt.– Még nem árultad el az igazi nevedet – felelte nyugodtan Thaddeus, majd kis szünet utánmegkérdezte: – Vagy a társaid csak Szörnynek neveznek?– Nagyon jó, Ware. Méltányolom, hogy még ebben a helyzetben is megőrződ ahumorérzékedet. Az én nevem Lancing. De nem gondolom, hogy ismernél. Nem vagyunkbemutatva egymásnak.– Meglepve hallom. Delbridge köreiben mozogsz, márpedig ő a legjobb klubok tagja. Csakösszefutottunk már valamelyik alkalommal?– Nem mozgok a köreidben. – Lancing aurája vad lobogásba kezdett a haragtól. – ÉsDelbridge-éiben sem.– A minap is meghívott az estélyére.– Bah. Csak megtűr az exkluzív társaság peremén – felelte keserű hangon Lancing. – Nincsínyére a dolog, de ez az ára a szolgálataimnak. – Kis hallgatás után azt kérdezte: – Ugye tetaláltad meg őt akkor éjszaka?– Molly Stubtont? Igen. És felismertem a holttest mellett a névjegyedet. A festékestégelyt.– Mi az ördögöt lovagolsz annyit azon a festéken? – lobbant fel az energia.– Érdekel. Mi lett a holttesttel? Kíváncsi vagyok. Egy ilyen gyilkosságnak szenzációshírként kellene megjelennie a lapokban, ahogy a többieknél, akiket megöltél.– Miután elállt az eső, eltemettem egy jeltelen sírba az erdőben. Soha senki nem fogja ottmegtalálni. És keresni sem fogjak.– De a festékestégelyt otthagytad a hulla mellett a galériában.– Olcsó kis ringyó volt ő is, mint a többi.– Nem is olyan olcsó, ahogy én tudom. Delbridge metresze volt.– Bánom is én, akármennyi ékszert és ruhát adott neki. Szajha volt ő is, semmivel semkülönb a többinél. Úgy öltem meg, ahogy egy szajhát szoktam.– A lordnak nem volt ellenvetése?– Ő utasított, hogy szabadítsam meg tőle – vihogott Lancing. – Már betöltötte arendeltetését.– Kicsit furcsállom, hogy a saját, vendégekkel teli házában akarta megöletni.– Azt az utasítást adta, hogy a parti után hozzam vissza ide, és itt végezzem el a munkát.De rájöttem, hogy gyanús lettem a lánynak, úgyhogy nem volt más választásom, és ott, agalériában kellett végrehajtanom a gyilkosságot.– Ez bizonyára feldühítette Delbridge-t.Lancing nevetett.– Dühöngött magában, de tudja, hogy nem tanácsos ujjat húznia velem. Kész gyönyör voltlátni, ahogy füstölög magában. Legalább rájött, hogy nem úr felettem.– Félsz, hogy egy napon rólad is úgy dönthet, többé; már nem látja hasznodat?– Mollyval ellentétben, az én helyemre nem állhat senki. És ezt Delbridge is tudja.– Más szóval csupán egy eszköz vagy a kezében.– Ez nem igaz – harsogta a Szörny. – Sokkal több hatalmam van, mint neki. Énfelsőbbrendű ember vagyok.133
- Page 1 and 2:
Leona Hewitt férfinak öltözve os
- Page 3:
MICHELE CASTLE-NEK,az én fantaszti
- Page 6 and 7:
- Molly? - kiáltott fel meghökken
- Page 8 and 9:
- Nem tudom megmagyarázni, de egé
- Page 11 and 12:
2.Halott ember vagyok - gondolta Th
- Page 13:
- Adam és én arra a következtet
- Page 16 and 17:
3.Életének tizenhatodik nyara ót
- Page 18 and 19:
Hirtelen, maga sem tudta, honnan, E
- Page 20 and 21:
- Itt lesz még, amikor felébredek
- Page 22 and 23:
- És mi segítünk neki, hogy viss
- Page 24 and 25:
5.Az óra hármat ütött. Richard
- Page 26 and 27:
A Társaságon belül sokan, külö
- Page 28 and 29:
- Mondtam, hogy ez túl homályos n
- Page 30 and 31:
- Ó, hogyne - dúdolta Lancing. -
- Page 32 and 33:
Az őrök összenéztek.- És a já
- Page 34 and 35:
Meg arra, amikor megérezte, hogy k
- Page 36 and 37:
8.Aranykeretes szemüvege lencséj
- Page 38 and 39:
- Aligha róhatod fel hibámul, ha
- Page 40 and 41:
9.Thaddeus szavait a hosszú labora
- Page 42 and 43:
Caleb összefonta mellén két karj
- Page 44 and 45:
- Hogy mindketten rendelkeznek bizo
- Page 46 and 47:
10.A karcsú termetű, világossző
- Page 48 and 49:
11.Thaddeus egy művészeti galéri
- Page 50 and 51:
- A neve Mr. Pierce. És melegen aj
- Page 52 and 53:
A férfi mélyebbre húzta homloká
- Page 54 and 55:
- Az álmaimban megjelenő hölgy a
- Page 56 and 57:
A férfi odanyúlt, kihúzott egy-k
- Page 58 and 59:
- Én már figyelmeztettem, hogy a
- Page 60 and 61:
fokú elítélés övezte azokat, a
- Page 62 and 63:
Idegesen, kapkodva túrta fel a lá
- Page 64 and 65:
- Elvitte Fogot sétálni ma délut
- Page 66 and 67:
- Igen, az.Leona az ablakhoz ment,
- Page 68 and 69:
- Nem farkas - nyugtatta meg Leona,
- Page 70 and 71:
- A családom tagjai rendszerint so
- Page 72 and 73:
- Emlékeztetem, uram, a téma szak
- Page 74 and 75:
17.Thaddeus hangja olyan csábító
- Page 76 and 77:
- Nem félek tőled, Thaddeus - sú
- Page 78 and 79:
18.Aznap éjjel újra ott volt az a
- Page 80 and 81:
19.Az üvegházban percek óta egyr
- Page 82 and 83: nyilvánosság előtt nem volt köz
- Page 84 and 85: 20.Másnap, röviddel reggeli előt
- Page 86 and 87: - Mi a mennydörgős mennykő köze
- Page 88 and 89: 21.A legegyszerűbb szabású ruhá
- Page 90 and 91: - Részvétem - mondta halkan a fé
- Page 92 and 93: - Megértem. Meséljen arról, hogy
- Page 94 and 95: 22.Leona a bőséges reggelitől er
- Page 96 and 97: 23.Egy órával később Leona hát
- Page 98 and 99: - Sajnos nekem nagyon is valóságo
- Page 100 and 101: 24.Leona a könyvtárszobában vár
- Page 102 and 103: A férfi lustán hátradőlt a szé
- Page 104 and 105: 25.A nappaliban támadt zsivaj elha
- Page 106 and 107: 26.Az elegánsan megterített és
- Page 108 and 109: - Igen.Thaddeus odahajolt, és megc
- Page 110 and 111: Mire a járművet elnyelte a köd,
- Page 112 and 113: - Nem hiszem el - tette csípőre a
- Page 114 and 115: 30.Dr. Wagner Goodhew idegesen ugro
- Page 116 and 117: - Harminc felé, de még huszonéve
- Page 118 and 119: Thaddeus hangja, mint a távoli ten
- Page 120 and 121: könyvtárszobába kísérte őket.
- Page 122 and 123: - Egy nő szemével nézve a dolgot
- Page 124 and 125: Amikor átvonult a kőpadlón, lép
- Page 126 and 127: és életlen. Úgy látszik, Sybil
- Page 128 and 129: aurórakőnek lába kelt. Nála leh
- Page 130 and 131: 34.A ház, amelyet Molly Stubton b
- Page 134 and 135: - Mégis azt teszed, amit őlordsá
- Page 136 and 137: 36.A csend nem tartott sokáig. Egy
- Page 138 and 139: 37.Időbe telt, mire találtak egy
- Page 140 and 141: 38.Lassan Thaddeus is magához tér
- Page 142 and 143: Izgalmas híreim vannak. A terveim
- Page 144 and 145: 39.Másnap reggel Spellar felügyel
- Page 146 and 147: - Semmi érdemlegeset. - Spellar ba
- Page 148 and 149: - Delbridge a paranormális antikvi
- Page 150 and 151: 41.Valamivel később Thaddeus leer
- Page 152 and 153: Thaddeus még várt, de amikor nyil
- Page 154 and 155: 42.Az Arkane Társaság új Nagymes
- Page 156 and 157: 43.A suszter sovány, borzas, idege
- Page 158 and 159: 44.Victoria a pamlagon feküdt homl
- Page 160 and 161: - Nem, nem vagyok démon. Annie, fi
- Page 162 and 163: 47.Leona semmi másra nem tudott go
- Page 164 and 165: 48.Leona a kőfalú és sötét cel
- Page 166 and 167: - Vigyázzon a nyelvére, ha meg ak
- Page 168 and 169: A páncélszekrény mellett állva
- Page 170 and 171: innen, egyedül kell visszatalálni
- Page 172 and 173: 51.Másnap délután a könyvtársz
- Page 174 and 175: - Történetesen van tapasztalatom
- Page 176 and 177: 52.Nappal egészen másként nézet
- Page 178 and 179: - Mondtam, hogy semmi szükség arr
- Page 180 and 181: - De hiszen most mondta, hogy nem f
- Page 182 and 183:
54.Közeledett a hajnal. Leona a me