9.Thaddeus szavait a hosszú laboratóriumi munkaasztal végében álló unokafivéréhez intézte.– Állította, hogy az aurórakő az övé. Leona azt hiszi, hogy törvény adta joga van akristályhoz. Azok után, amiknek tegnap éjjel a tanúja voltam, hajlamos vagyok egyetértenivele.– Az nem is kérdés, hogy a kő a Társaság tulajdona. – Caleb Jones becsukta az öreg,bőrkötéses könyvet, melybe eddig belemélyedt, és kezét a tábláján nyugtatva folytatta: – Nembeszélve arról, hogy veszélyes. A Társaság Arkane Házában lévő múzeumban van a helye,ahol csak szigorú ellenőrzéssel lehet hozzáférni.A laboratóriumot és a tágas könyvtárat megvilágító gázlámpa éles fényében Caleb komoly,szigorú arca még a szokottnál is komorabbnak tűnt. Nem éppen a sármjáról és a nyájastermészetéről volt híres. Többnyire az idegeire ment a szalonokban folyó társalgás és azelőkelő társaság megannyi kedvtelése. Sokkal jobban érezte magát a laboratóriuma és akönyvtára magányában. Itt, a legkülönbözőbb természettudományos berendezések éskészülékek, a régi és modern könyvekkel telezsúfolt könyvespolcok és az Arkane Társaságalapítójának naplói és feljegyzései között szabadon átadhatta magát egyedülálló tehetségegyakorlásának.Calebnek természetfölötti tehetsége volt ahhoz, hogy ott, ahol mások csak összevisszaságotláttak, felfedezze a szabályszerűségeket és a jelenségek értelmét.A Társaságban egyesek azt suttogták, hogy nem egyéb eszelős tekintetűösszeesküvéselmélet-gyártónál, és hogy a tehetsége valójában a mentális labilitására utaló jel.Thaddeus minden további nélkül elfogadta unokafivére szokatlan képességét és az azzaljáró nyers modorát. Megértette őt, ahogy csak kevesen. Az ő tehetsége még nyugtalanítóbbanhatott az emberekre.Tisztában volt vele, hogy mindazok, akik tudnak róla, titokban félnek tőle. Kihibáztathatná őket ezért? Kevesen merészkedtek volna önként egy olyan ember közelébe, akiilyen veszedelmes hatalommal bír. Ezért aztán neki is, akárcsak Calebnek, kevés igazán jóbarátja volt.A tehetsége volt az oka annak is, hogy még nem házasodott meg, családja nagy bánatára.Az ismeretségi körében egyetlen nő sem repesett azért, hogy egy ilyen képességgel bíróember felesége legyen. Márpedig ő nem volt hajlandó eltitkolni az igazságot a majdaniválasztottja előtt.Ők ketten az Arkane Társaság új Mestere, Gabriel Jones unokatestvérei voltak.Mindhárman a Társaság alapítójától, az alkimista Sylvester Jonestól származtak. Sylvesteregy olyan rendkívüli hatású képesség birtokában volt, amelyet a tizenhetedik század vége feléalkímia néven ismertek.Thaddeus néha elgondolkodott azon, hogy ha az alapító a modern korban élt volna, mindenbizonnyal kiváló természettudósnak tartják. Egy dolog azonban bizonyos: minden korbanrettentő különc embernek tekintették volna. Bámulatos természetfölötti képessége mellettparanoiás, a világtól elvonuló, csak a kutatásainak élő ember volt. Ez a megszállottsága végülegy nagyon veszélyes útra vezette.Egyéniségének e sajátos vonásai mindazonáltal nem gátolták meg abban, hogy két fiútnemzzen két különböző, szintén természetfeletti képességekkel rendelkező asszonynak. Nema testi vágy vagy a szerelem késztette arra Sylvestert, hogy utódokról gondoskodjék. Sajátfeljegyzései tanúsága szerint meg akart győződni arról, képességei átszármaznak-e agyermekeire is.40
Sylvester kísérletei sikereseknek bizonyultak, jóllehet nem úgy, ahogy elképzelte. Aleszármazottaiban megnyilvánuló adottságok változatosságát nem láthatta előre.Önhittségében arra számított, hogy mindőjükben a saját paranormális hajlama fog kiütközni.Ám két évszázad leforgása alatt két dolog vált nyilvánvalóvá. Elsőként az, hogy míg azutód örökölheti, és gyakran örökli is az előd természet adta tehetségét, annak megjelenésiformáit nem lehet előre megjósolni.A másik következmény, melyet az öntelt alkimista, mint meglepő felfedezést rögzített anaplójában, hogy a nőknek, akiket valamely adottságuk miatt választott kísérletelefolytatásához, az eredmény szempontjából éppoly nagy szerepük van, mint neki.Sylvesternek legnagyobb megdöbbenésére rá kellett jönnie, hogy az anyák, akiktől gyermekeiszülettek, szintén áthagyományozták saját természetfeletti adottságaikat a Jonesok jövendőnemzedékeire.– Nem hiszem, hogy Leona egykönnyen le fog mondani a kristályhoz fűződő jogáról –mondta figyelmeztetően Thaddeus.– Kínálj neki pénzt! – javasolta Caleb. – Sok pénzt. Tapasztalatom szerint ez mindighatásos.A férfi felidézte, micsoda szenvedélyes tűz égett Leona szemében, amikor az aurórakőanyagán átsugározta a saját erejét. Olyanformán ajzotta fel a kristállyal való együttműködés,mint más nőt a szerelmi vágy. Az emlék felforrósította a vért az ereiben. A teste mélyénmegmozdult valami.– Nem hinném, hogy pénzzel ezúttal el lehetne érni a kívánt eredményt – mondta.– Akkor más módot kell találnod rá, hogy megszerezd tőle a kristályt – jelentette kihatározottan Caleb. – Több mint negyven év óta most először bukkant fel újra. Gabe a lehetőleghamarabb vissza akarja szerezni a Társaság számára. Ha megint eltűnik, mint legutóbb is,akkor újabb évtizedekbe telhet, míg ismét hallunk róla.– Tudom – válaszolta Thaddeus türelmesen. – Mindössze azt mondom, hogy az újtulajdonosa valószínűleg nem fog lemondani róla.Az aurórakőnek hosszú és roppant érdekes története volt az Arkane Társaságban. Alegenda szerint egy Sybil, a Szűz Boszorkány nevű nő lopta el Sylvester laboratóriumából. Aszüzesség kérdését nem feszegetve, Sybil valójában egy rivális alkimista volt. Az alapítóegyébként is rosszul tűrte a versenyt, egy női rivális pedig egyenesen felbőszítette.Naplójában megtagadta Sybiltől az alkimista címet, ehelyett csak boszorkányként emlegette,hogy ezzel is kisebbítse, és jelentéktelennek állítsa be a nő tehetségét és laboratóriumijártasságát.Lehet, hogy nagy koponya volt a vén csibész, de modern gondolkodásúnak senki semtarthatta, állapította meg magában Thaddeus.– Ha a pénz nem válik be, akkor más módot kell találnod, hogy megszerezd a nőtől a követ– erősködött Caleb. – A te tehetségeddel nem hiszem, hogy ez túl nagy nehézséget jelenteneszámodra. A mindenségit, hipnózisban megparancsolod neki, hogy adja oda, és felejtse elörökre, hogy valaha is az övé volt. Nem értem, miért vacakolsz még ezzel.– Rá nincs hatással a tehetségem.Ez a bejelentés váratlanul érte unokatestvérét. Szemében felcsillant a tudós elfogulatlankíváncsisága.– Huhh – mondta. – Ez érdekes.Hogy miért vacakol? – tűnődött Thaddeus. – Az biztos, hogy el fogja venni a kristálytLeonától. De közben rájött, hogy ugyanakkor meg is akarja védeni a lány kőhöz való jogát.A közeli munkaasztalhoz lépett, hogy szemügyre vegyen egy prizmát.– Te komolyan azt hiszed, hogy a kristály az Arkane Társaság hasonlóan sötét,veszedelmes titka lehet, mint az alapító képlete? A múlt éjjel nem tapasztaltam erre vonatkozóbizonyítékot. Inkább gyógyító természetűnek látszott, semmint pusztítónak.41
- Page 1 and 2: Leona Hewitt férfinak öltözve os
- Page 3: MICHELE CASTLE-NEK,az én fantaszti
- Page 6 and 7: - Molly? - kiáltott fel meghökken
- Page 8 and 9: - Nem tudom megmagyarázni, de egé
- Page 11 and 12: 2.Halott ember vagyok - gondolta Th
- Page 13: - Adam és én arra a következtet
- Page 16 and 17: 3.Életének tizenhatodik nyara ót
- Page 18 and 19: Hirtelen, maga sem tudta, honnan, E
- Page 20 and 21: - Itt lesz még, amikor felébredek
- Page 22 and 23: - És mi segítünk neki, hogy viss
- Page 24 and 25: 5.Az óra hármat ütött. Richard
- Page 26 and 27: A Társaságon belül sokan, külö
- Page 28 and 29: - Mondtam, hogy ez túl homályos n
- Page 30 and 31: - Ó, hogyne - dúdolta Lancing. -
- Page 32 and 33: Az őrök összenéztek.- És a já
- Page 34 and 35: Meg arra, amikor megérezte, hogy k
- Page 36 and 37: 8.Aranykeretes szemüvege lencséj
- Page 38 and 39: - Aligha róhatod fel hibámul, ha
- Page 42 and 43: Caleb összefonta mellén két karj
- Page 44 and 45: - Hogy mindketten rendelkeznek bizo
- Page 46 and 47: 10.A karcsú termetű, világossző
- Page 48 and 49: 11.Thaddeus egy művészeti galéri
- Page 50 and 51: - A neve Mr. Pierce. És melegen aj
- Page 52 and 53: A férfi mélyebbre húzta homloká
- Page 54 and 55: - Az álmaimban megjelenő hölgy a
- Page 56 and 57: A férfi odanyúlt, kihúzott egy-k
- Page 58 and 59: - Én már figyelmeztettem, hogy a
- Page 60 and 61: fokú elítélés övezte azokat, a
- Page 62 and 63: Idegesen, kapkodva túrta fel a lá
- Page 64 and 65: - Elvitte Fogot sétálni ma délut
- Page 66 and 67: - Igen, az.Leona az ablakhoz ment,
- Page 68 and 69: - Nem farkas - nyugtatta meg Leona,
- Page 70 and 71: - A családom tagjai rendszerint so
- Page 72 and 73: - Emlékeztetem, uram, a téma szak
- Page 74 and 75: 17.Thaddeus hangja olyan csábító
- Page 76 and 77: - Nem félek tőled, Thaddeus - sú
- Page 78 and 79: 18.Aznap éjjel újra ott volt az a
- Page 80 and 81: 19.Az üvegházban percek óta egyr
- Page 82 and 83: nyilvánosság előtt nem volt köz
- Page 84 and 85: 20.Másnap, röviddel reggeli előt
- Page 86 and 87: - Mi a mennydörgős mennykő köze
- Page 88 and 89: 21.A legegyszerűbb szabású ruhá
- Page 90 and 91:
- Részvétem - mondta halkan a fé
- Page 92 and 93:
- Megértem. Meséljen arról, hogy
- Page 94 and 95:
22.Leona a bőséges reggelitől er
- Page 96 and 97:
23.Egy órával később Leona hát
- Page 98 and 99:
- Sajnos nekem nagyon is valóságo
- Page 100 and 101:
24.Leona a könyvtárszobában vár
- Page 102 and 103:
A férfi lustán hátradőlt a szé
- Page 104 and 105:
25.A nappaliban támadt zsivaj elha
- Page 106 and 107:
26.Az elegánsan megterített és
- Page 108 and 109:
- Igen.Thaddeus odahajolt, és megc
- Page 110 and 111:
Mire a járművet elnyelte a köd,
- Page 112 and 113:
- Nem hiszem el - tette csípőre a
- Page 114 and 115:
30.Dr. Wagner Goodhew idegesen ugro
- Page 116 and 117:
- Harminc felé, de még huszonéve
- Page 118 and 119:
Thaddeus hangja, mint a távoli ten
- Page 120 and 121:
könyvtárszobába kísérte őket.
- Page 122 and 123:
- Egy nő szemével nézve a dolgot
- Page 124 and 125:
Amikor átvonult a kőpadlón, lép
- Page 126 and 127:
és életlen. Úgy látszik, Sybil
- Page 128 and 129:
aurórakőnek lába kelt. Nála leh
- Page 130 and 131:
34.A ház, amelyet Molly Stubton b
- Page 132 and 133:
35.Az Éjféli Szörny, ahogy Thadd
- Page 134 and 135:
- Mégis azt teszed, amit őlordsá
- Page 136 and 137:
36.A csend nem tartott sokáig. Egy
- Page 138 and 139:
37.Időbe telt, mire találtak egy
- Page 140 and 141:
38.Lassan Thaddeus is magához tér
- Page 142 and 143:
Izgalmas híreim vannak. A terveim
- Page 144 and 145:
39.Másnap reggel Spellar felügyel
- Page 146 and 147:
- Semmi érdemlegeset. - Spellar ba
- Page 148 and 149:
- Delbridge a paranormális antikvi
- Page 150 and 151:
41.Valamivel később Thaddeus leer
- Page 152 and 153:
Thaddeus még várt, de amikor nyil
- Page 154 and 155:
42.Az Arkane Társaság új Nagymes
- Page 156 and 157:
43.A suszter sovány, borzas, idege
- Page 158 and 159:
44.Victoria a pamlagon feküdt homl
- Page 160 and 161:
- Nem, nem vagyok démon. Annie, fi
- Page 162 and 163:
47.Leona semmi másra nem tudott go
- Page 164 and 165:
48.Leona a kőfalú és sötét cel
- Page 166 and 167:
- Vigyázzon a nyelvére, ha meg ak
- Page 168 and 169:
A páncélszekrény mellett állva
- Page 170 and 171:
innen, egyedül kell visszatalálni
- Page 172 and 173:
51.Másnap délután a könyvtársz
- Page 174 and 175:
- Történetesen van tapasztalatom
- Page 176 and 177:
52.Nappal egészen másként nézet
- Page 178 and 179:
- Mondtam, hogy semmi szükség arr
- Page 180 and 181:
- De hiszen most mondta, hogy nem f
- Page 182 and 183:
54.Közeledett a hajnal. Leona a me