– Igen, az.Leona az ablakhoz ment, s ott megállt.– Hogy volt bátorsága hozzá? – suttogta halk, feszült hangon. – Ennyi év és mindazokután, amiken keresztülmentem, hogy visszaszerezzem a kristályt. Hogy merte ellopni az agazember?Fog, megérezve gazdája kétségbeesését, felugrott, és odament hozzá. Thaddeus figyelte,amint Leona lenyúl, hogy megérintse a fejét. Legalább annyira önmagát is nyugtatgatja vele,mint a kutyát, gondolta.– Miss Hewitt, ön egyedül él itt? – kérdezte.– Nem. – Leona nem vette le tekintetét az ablakból elébe táruló látványról. – Amint látja,itt van Mrs. Cleeves és Fog is.– Bocsásson meg, de van valaki, aki még ideköltözhet? Esetleg családtag?– Nincs – felelte halkan a lány. – Már senki.– Barátok?A lány összerezzent, mintha egy láthatatlan kéz megütötte volna. Aztán jól láthatóankihúzta magát.– Egészen tegnapig itt lakott velem Carolyn barátnőm. De férjhez ment, és most úton vanEgyiptomba.– Értem. Tehát egyedül van.– Nem, uram, nem vagyok egyedül. – Megpaskolta a kutya nyakát, és szembefordult aférfival. – Mint mondtam, itt van velem Mrs. Cleeves és Fog. Mire való ez a sokszemélyeskedő kérdés?A férfi lassan kifújta a levegőt, s közben azon töprengett, hogyan mondhatná el a lánynak,amit el kell mondania.– Világos, hogy Delbridge megtalálta önt. Azt szeretném, ha hozzám költözne, amíg visszanem szerzem a kristályt.Mint az sejthető volt, a lánynak elakadt a szava.– Nem lesz semmi kivetnivaló a dologban – sietett megnyugtatni Leonát. – Ön a szüleimlakrészében tartózkodna, mint vendég. Ők az Arkane Társaság megbízásából üzleti útonvannak Amerikában, de a velük lakó nagynéném most is otthon van.– Mi vehetne rá engem egy ilyen lépésre? – kérdezte értetlenül a lány.Thaddeus csak nézte, és nagyon szerette volna, ha Leona végre felfogná a helyzetveszélyes voltát.– A régi feljegyzések szerint a kristály nem több haszontalan kődarabnál, ha nincs valaki,aki egy nagyon ritka képesség birtokában aktiválni tudja. Előbb-utóbb felmerülhet Delbridgeben,hogy kegyed, aki kristályokkal dolgozik, nagy valószínűséggel azért szerezte meg nagykockázatok árán az aurórakövet, mert rendelkezik ezzel a képességgel. Ha ez bekövetkezik,ön többé nem lesz biztonságban.66
16.Nem kis áldozatot követelt, hogy udvarias társalgás folyjék a hosszú ebédlőasztalnál. Leonaúgy gondolta, az articsókalevesnél és a roston sült pisztrángnál még elég jól bírta, de mire asült csirke és a saláta megérkezett, már nagyon feszültnek érezte magát.Thaddeus, aki az asztal túlsó végében ült, nem erőltette meg magát, hogy segítsen. Amiótabeköltöztette őt a házba, meglehetősen magába vonultnak látszott. Leona feltételezte, hogy akristály visszaszerzésének tervén dolgozikAz asztalnál rajtuk kívül csak Thaddeus félelmetes nagynénje, Victoria, azaz Lady Mildenfoglalt helyet. Az első pillanattól fogva, ahogy bemutatták őket egymásnak, világos volt alány számára, hogy a szigorú öreg hölgy leplezetlen gyanakvással és rosszallással tekint rá.Az idős hölgy reakciója nem érte Leonát túl nagy meglepetésként. Az az igazság, hogy felvolt készülve rá. Elvégre Victoria is, mint mindenki más a Ware-családban, az ArkaneTársaság tagja volt, és mint ilyen, nagyon lesújtó véleménnyel bírt a kristályművesekről.Sybil, a Szűz Boszorkány legendája nagyban felelős volt ezért. Őladysége nyilván elborzadtattól, hogy majd neki kell szórakoztatnia egy olyan nőt, akit nem tartott többre vásárijövendőmondónál.Az egyetlen, akinek minden jel szerint tetszett, hogy átköltöztek a Ware-család tágasudvarházába, Fog volt. Az első pillanattól elbűvölte a hatalmas kert.Victoria Leonára pillantott egy aszalt gyümölcsökkel teli ezüsttál fölött.– Azt mondja, másfél évvel ezelőtt érkezett Londonba, Miss Hewitt?– Igen – válaszolta udvariasan.– Hol lakott azt megelőzően?– Egy kis tengerparti városkában, Little Ticktonban. Kétlem, hogy hallott volna felőle.– És Little Ticktonban is ez volt a foglalkozása?– Úgy van, Lady Milden.– Mióta?A kérdések ingoványos területre vezettek. Ideje árnyalni kicsit az igazságot, határozta elLeona.– Hivatásszerűen tizenhat éves korom óta foglalkozom kristályokkal – válaszoltaudvariasan.– Little Ticktonban – nyomatékosította Victoria.– Mmm. – Leona bekapott egy falat krumplit. Nem köteles megmondani az igazat,gondolta. Joga van védeni a magánéletét.– Úgy hallottam, hogy akiknek a kristályokhoz van tehetségük, hajlamosak a gyakoriköltözködésre – jegyezte meg az idős hölgy.– Mmm. – A lány egy répával szemezett.– Ha oly sok éven át olyan jól ment az üzlete a kristályokkal Little Ticktonban, miért érzettindíttatást, hogy Londonba költözzön?– Úgy gondoltam, itt még jobban fog menni az üzlet.– És valóban?– Ó, igen, kétségtelenül – ragyogtatta rá legszebb mosolyát Leona.Victoria szeme sarkában összegyűltek az apró kis ráncok. Nem tetszett neki a mosoly,gondolta a lány.– Nagyon szokatlan kutyája van – mondta őladysége. – Sőt, meglepő. Kicsit farkasraemlékeztet.67
- Page 1 and 2:
Leona Hewitt férfinak öltözve os
- Page 3:
MICHELE CASTLE-NEK,az én fantaszti
- Page 6 and 7:
- Molly? - kiáltott fel meghökken
- Page 8 and 9:
- Nem tudom megmagyarázni, de egé
- Page 11 and 12:
2.Halott ember vagyok - gondolta Th
- Page 13:
- Adam és én arra a következtet
- Page 16 and 17: 3.Életének tizenhatodik nyara ót
- Page 18 and 19: Hirtelen, maga sem tudta, honnan, E
- Page 20 and 21: - Itt lesz még, amikor felébredek
- Page 22 and 23: - És mi segítünk neki, hogy viss
- Page 24 and 25: 5.Az óra hármat ütött. Richard
- Page 26 and 27: A Társaságon belül sokan, külö
- Page 28 and 29: - Mondtam, hogy ez túl homályos n
- Page 30 and 31: - Ó, hogyne - dúdolta Lancing. -
- Page 32 and 33: Az őrök összenéztek.- És a já
- Page 34 and 35: Meg arra, amikor megérezte, hogy k
- Page 36 and 37: 8.Aranykeretes szemüvege lencséj
- Page 38 and 39: - Aligha róhatod fel hibámul, ha
- Page 40 and 41: 9.Thaddeus szavait a hosszú labora
- Page 42 and 43: Caleb összefonta mellén két karj
- Page 44 and 45: - Hogy mindketten rendelkeznek bizo
- Page 46 and 47: 10.A karcsú termetű, világossző
- Page 48 and 49: 11.Thaddeus egy művészeti galéri
- Page 50 and 51: - A neve Mr. Pierce. És melegen aj
- Page 52 and 53: A férfi mélyebbre húzta homloká
- Page 54 and 55: - Az álmaimban megjelenő hölgy a
- Page 56 and 57: A férfi odanyúlt, kihúzott egy-k
- Page 58 and 59: - Én már figyelmeztettem, hogy a
- Page 60 and 61: fokú elítélés övezte azokat, a
- Page 62 and 63: Idegesen, kapkodva túrta fel a lá
- Page 64 and 65: - Elvitte Fogot sétálni ma délut
- Page 68 and 69: - Nem farkas - nyugtatta meg Leona,
- Page 70 and 71: - A családom tagjai rendszerint so
- Page 72 and 73: - Emlékeztetem, uram, a téma szak
- Page 74 and 75: 17.Thaddeus hangja olyan csábító
- Page 76 and 77: - Nem félek tőled, Thaddeus - sú
- Page 78 and 79: 18.Aznap éjjel újra ott volt az a
- Page 80 and 81: 19.Az üvegházban percek óta egyr
- Page 82 and 83: nyilvánosság előtt nem volt köz
- Page 84 and 85: 20.Másnap, röviddel reggeli előt
- Page 86 and 87: - Mi a mennydörgős mennykő köze
- Page 88 and 89: 21.A legegyszerűbb szabású ruhá
- Page 90 and 91: - Részvétem - mondta halkan a fé
- Page 92 and 93: - Megértem. Meséljen arról, hogy
- Page 94 and 95: 22.Leona a bőséges reggelitől er
- Page 96 and 97: 23.Egy órával később Leona hát
- Page 98 and 99: - Sajnos nekem nagyon is valóságo
- Page 100 and 101: 24.Leona a könyvtárszobában vár
- Page 102 and 103: A férfi lustán hátradőlt a szé
- Page 104 and 105: 25.A nappaliban támadt zsivaj elha
- Page 106 and 107: 26.Az elegánsan megterített és
- Page 108 and 109: - Igen.Thaddeus odahajolt, és megc
- Page 110 and 111: Mire a járművet elnyelte a köd,
- Page 112 and 113: - Nem hiszem el - tette csípőre a
- Page 114 and 115: 30.Dr. Wagner Goodhew idegesen ugro
- Page 116 and 117:
- Harminc felé, de még huszonéve
- Page 118 and 119:
Thaddeus hangja, mint a távoli ten
- Page 120 and 121:
könyvtárszobába kísérte őket.
- Page 122 and 123:
- Egy nő szemével nézve a dolgot
- Page 124 and 125:
Amikor átvonult a kőpadlón, lép
- Page 126 and 127:
és életlen. Úgy látszik, Sybil
- Page 128 and 129:
aurórakőnek lába kelt. Nála leh
- Page 130 and 131:
34.A ház, amelyet Molly Stubton b
- Page 132 and 133:
35.Az Éjféli Szörny, ahogy Thadd
- Page 134 and 135:
- Mégis azt teszed, amit őlordsá
- Page 136 and 137:
36.A csend nem tartott sokáig. Egy
- Page 138 and 139:
37.Időbe telt, mire találtak egy
- Page 140 and 141:
38.Lassan Thaddeus is magához tér
- Page 142 and 143:
Izgalmas híreim vannak. A terveim
- Page 144 and 145:
39.Másnap reggel Spellar felügyel
- Page 146 and 147:
- Semmi érdemlegeset. - Spellar ba
- Page 148 and 149:
- Delbridge a paranormális antikvi
- Page 150 and 151:
41.Valamivel később Thaddeus leer
- Page 152 and 153:
Thaddeus még várt, de amikor nyil
- Page 154 and 155:
42.Az Arkane Társaság új Nagymes
- Page 156 and 157:
43.A suszter sovány, borzas, idege
- Page 158 and 159:
44.Victoria a pamlagon feküdt homl
- Page 160 and 161:
- Nem, nem vagyok démon. Annie, fi
- Page 162 and 163:
47.Leona semmi másra nem tudott go
- Page 164 and 165:
48.Leona a kőfalú és sötét cel
- Page 166 and 167:
- Vigyázzon a nyelvére, ha meg ak
- Page 168 and 169:
A páncélszekrény mellett állva
- Page 170 and 171:
innen, egyedül kell visszatalálni
- Page 172 and 173:
51.Másnap délután a könyvtársz
- Page 174 and 175:
- Történetesen van tapasztalatom
- Page 176 and 177:
52.Nappal egészen másként nézet
- Page 178 and 179:
- Mondtam, hogy semmi szükség arr
- Page 180 and 181:
- De hiszen most mondta, hogy nem f
- Page 182 and 183:
54.Közeledett a hajnal. Leona a me