A férfi lustán hátradőlt a székben, és élvezte a lány felettébb serkentő hatásúkisugárzásának enyhe hullámait. Meg sem merte volna fogalmazni, milyen izgató hatástgyakorolnak rá ezek a hullámok.– Épp most beszéltem Calebbel. Tudja, ő az, aki a káosz szálaiból képes rendszert alkotni.Egyesek szerint még túlzásba is viszi. De akárhogyan van is, Calebnek épp ez a tehetsége.– Jó, jó, folytassa!– Intenzív kutatást végzett a napokban. Mint tudja, a kő sokszor gazdát cserélt az elmúltkét évszázad alatt, de Caleb szerint ebben mindig felfedezhető egy bizonyos rendszer.– Miféle rendszer?– Először is mindazoknak, akik a kristályt birtokolták, volt valami közük az ArkaneTársasághoz.– Természetesen. Az, aki nem ismeri a kő történetét, nem valószínű, hogy a legendátismeri.– Úgy van. Továbbá, akik a múltban meg akarták szerezni, mindnyájan megrögzött gyűjtőkvoltak.– Vagy a családom tagjai – közölte roppant kimérten Leona.A férfi meghajtotta a fejét.– Vagy a családja tagjai. A lényeg az, hogy mindegyikük kifejezetten önállóan, a magaszakállára tevékenykedett. Caleb úgy érzi, a helyzet ezúttal egészen más.– Mert ilyen sok ember meghalt? – csillant fel a megértés szikrája a lány szemében.– Részben igen. De azért is, mert mostanáig Delbridge sohasem vetemedett gyilkosságraazért, hogy megszerezze magának a vágyott régiségeket.– Az önök tudomása szerint.– A mi tudomásunk szerint – bólintott a férfi. – Azt viszont biztosan tudjuk, hogyDelbridge most ölni is kész a kristályért, noha semmi jel nem mutat arra, hogy használnitudná az erejét.– A kérdés tehát az, hogy miért akarja ennyire megszerezni épp ezt a követ, ugye?– Igen. Calebnek az a meggyőződése, hogy itt valami fontosabb dolog forog kockán.Szerinte az aurórakő ügye összefüggésben lehet egy másik lopási kísérlettel. A Társaságlegféltettebb titkáról, Sylvester Jones receptjéről van szó, amelyet szintén megpróbáltakellopni.– Értem.– A közelmúltig az elixír csupán egy legenda volt, de pár hónappal ezelőtt kiástákSylvester sírját, és megtalálták benne a recept képletét.– Szentséges ég! – suttogta ámulva Leona. – Ezt nem tudtam.Thaddeus érezte, hogy a tarkóján felborzolódik a haj. Két kezével megragadva a karfát,kilökte magát a székből, és az ablakhoz menve kinézett a melegházra.– A receptet a megtalálása után szinte azonnal megpróbálták ellopni – mondta. – GabrielJones és a hölgy, aki azóta a felesége, meghiúsították a tervet. Akkoriban úgy gondolták,ennyivel le is zárhatják az ügyet. És az az ügy valóban véget is ért, hiszen az az őrült, aki atervet kieszelte, halott.– Teljesen biztos ebben mindenki? – kérdezte Leona gyanakodva.– Efelől semmi kétség. Gabe és Venetia tanúi voltak az illető halálának. De Caleb úgygondolja, hogy Pandóra szelencéje immár nyitva van. Attól tart, hogy mivel az első tervmajdnem sikerrel végződött, valaki más is kedvet kaphatott hozzá.– Van némi logika ebben az okoskodásban – vélte a lány. – De hogyan kapcsolódhat azaurórakő Sylvester képletéhez?Thaddeus elfordult az ablaktól. Leona átható tekintettel nézett rá.102
– Nem tudjuk – ismerte be a férfi. – Caleb egy dologban viszont teljesen biztos: ennek azúj összeesküvésnek a tagjai az Arkane Társaság legmagasabb köreiből valók. Olyanok, mintpéldául Delbridge. Haladéktalanul meg kell tudnunk, kik a többiek.A lány szemén látszott, hogy végre mindent ért.– És a Társaság legtekintélyesebb tagjai mind ott lesznek az első Tavaszi Bálon.– E pillanatban ez az elmélet látszik valószínűnek Caleb és az én számomra.– De hogyan tudjuk azonosítani őket? – ráncolta a homlokát Leona. – Ha valamelyikükmagával hozza a kristályt, azt megérzem, ha elég közel vagyok az illetőhöz. Devalószínűtlennek látszik, hogy a tolvaj magával viszi az aurórakövet egy ünnepi estélyre.– Egyetértek. Egy kabátzsebbe még jól elférne, de egy estélyi öltözékhez már túl nagy.Rontaná az összképet.– Úgy beszél, mint egy vérbeli Jones – mosolygott halványan Leona.– Hogyhogy?A lány a férfi széles, lapos nyakkendőjére és ezüst-óniksz kézelőgombjára pillantott.– Edward bácsi egyszer említette, hogy a Jones család férfi tagjait a divat iránti érzékükrőllehet leginkább felismerni.– A vérünkben van – vonta meg a vállát Thaddeus. – Szeretnek bennünket a szabóink. Detérjünk vissza a szóban forgó témánkhoz. Az a cél, hogy Delbridge-en kívül felismerjünkmásokat is a teremben, akik benne' ebben az újabb konspirációban.– Hogyan képzeli?– Az est egy bizonyos pontján Gabriel Jones szólásra emelkedik, és hivatalosan bejelenti,hogy az aurórakő visszakerült az Arkane Társaság tulajdonába. A kőnek legendás híre van aszervezetben. A jelenlévők túlnyomó többsége kitörő örömmel fogadja majd a hírt.A lány szája lassú mosolyra húzódott.– De Delbridge és azok, akik részt vettek az ellopásában, kétségtelenül meg fognakrémülni.– A rémületnek megvan a maga egyedi energiatípusa. Erős kisugárzással bír. A Társaságtöbb megbízható tagja képes érzékelni ezt a fajta félelmet.– Miféle tehetség kell ehhez?– Több is lehet, ami azt illeti. A pánik, éppen mert olyan elementáris erejű, az egyiklegkönnyebben észlelhető emóció. Még én is felfogom a hullámait. Valószínűleg ön is, havéletlenül épp egy olyan embernek a közelében áll, akit elfog ez a páni félelem. Ezt ugyanisnagyon nehéz leplezni.– Mit fog tenni, ha már tudja, kik vettek részt az összeesküvésben?– Néhány vadászszimatú társunk követi majd őket, és megfigyelik, hová mennek, mitcsinálnak a bál után. És higgye el, fogalmuk sem lesz arról, hogy követik őket Ha szerencsénklesz, valamelyik gazember elvezet bennünket a kőhöz. De ha nem, akkor is legalább sokkaltöbb információval leszünk gazdagabbak, mint most.– Más szóval a Tavaszi Bál csapda lesz az összeesküvők számára.– Úgy van – bólintott a férfi. – És kegyed ott lesz, hogy segítsen a csapdát lecsappantani.Érti már, miért kell, hogy megjelenjen velem a bálon?A lányon olyan izgalom lett úrrá, hogy a belőle fakadó energia megtöltötte a szobalevegőjét, és Fog nyüszítve nyomta orrát gazdája tenyerébe.Leona beleborzolt az állat szőrébe, és a maga titokzatos mosolyával felelte:– A világ minden kincséért el nem mulasztanám.103
- Page 1 and 2:
Leona Hewitt férfinak öltözve os
- Page 3:
MICHELE CASTLE-NEK,az én fantaszti
- Page 6 and 7:
- Molly? - kiáltott fel meghökken
- Page 8 and 9:
- Nem tudom megmagyarázni, de egé
- Page 11 and 12:
2.Halott ember vagyok - gondolta Th
- Page 13:
- Adam és én arra a következtet
- Page 16 and 17:
3.Életének tizenhatodik nyara ót
- Page 18 and 19:
Hirtelen, maga sem tudta, honnan, E
- Page 20 and 21:
- Itt lesz még, amikor felébredek
- Page 22 and 23:
- És mi segítünk neki, hogy viss
- Page 24 and 25:
5.Az óra hármat ütött. Richard
- Page 26 and 27:
A Társaságon belül sokan, külö
- Page 28 and 29:
- Mondtam, hogy ez túl homályos n
- Page 30 and 31:
- Ó, hogyne - dúdolta Lancing. -
- Page 32 and 33:
Az őrök összenéztek.- És a já
- Page 34 and 35:
Meg arra, amikor megérezte, hogy k
- Page 36 and 37:
8.Aranykeretes szemüvege lencséj
- Page 38 and 39:
- Aligha róhatod fel hibámul, ha
- Page 40 and 41:
9.Thaddeus szavait a hosszú labora
- Page 42 and 43:
Caleb összefonta mellén két karj
- Page 44 and 45:
- Hogy mindketten rendelkeznek bizo
- Page 46 and 47:
10.A karcsú termetű, világossző
- Page 48 and 49:
11.Thaddeus egy művészeti galéri
- Page 50 and 51:
- A neve Mr. Pierce. És melegen aj
- Page 52 and 53: A férfi mélyebbre húzta homloká
- Page 54 and 55: - Az álmaimban megjelenő hölgy a
- Page 56 and 57: A férfi odanyúlt, kihúzott egy-k
- Page 58 and 59: - Én már figyelmeztettem, hogy a
- Page 60 and 61: fokú elítélés övezte azokat, a
- Page 62 and 63: Idegesen, kapkodva túrta fel a lá
- Page 64 and 65: - Elvitte Fogot sétálni ma délut
- Page 66 and 67: - Igen, az.Leona az ablakhoz ment,
- Page 68 and 69: - Nem farkas - nyugtatta meg Leona,
- Page 70 and 71: - A családom tagjai rendszerint so
- Page 72 and 73: - Emlékeztetem, uram, a téma szak
- Page 74 and 75: 17.Thaddeus hangja olyan csábító
- Page 76 and 77: - Nem félek tőled, Thaddeus - sú
- Page 78 and 79: 18.Aznap éjjel újra ott volt az a
- Page 80 and 81: 19.Az üvegházban percek óta egyr
- Page 82 and 83: nyilvánosság előtt nem volt köz
- Page 84 and 85: 20.Másnap, röviddel reggeli előt
- Page 86 and 87: - Mi a mennydörgős mennykő köze
- Page 88 and 89: 21.A legegyszerűbb szabású ruhá
- Page 90 and 91: - Részvétem - mondta halkan a fé
- Page 92 and 93: - Megértem. Meséljen arról, hogy
- Page 94 and 95: 22.Leona a bőséges reggelitől er
- Page 96 and 97: 23.Egy órával később Leona hát
- Page 98 and 99: - Sajnos nekem nagyon is valóságo
- Page 100 and 101: 24.Leona a könyvtárszobában vár
- Page 104 and 105: 25.A nappaliban támadt zsivaj elha
- Page 106 and 107: 26.Az elegánsan megterített és
- Page 108 and 109: - Igen.Thaddeus odahajolt, és megc
- Page 110 and 111: Mire a járművet elnyelte a köd,
- Page 112 and 113: - Nem hiszem el - tette csípőre a
- Page 114 and 115: 30.Dr. Wagner Goodhew idegesen ugro
- Page 116 and 117: - Harminc felé, de még huszonéve
- Page 118 and 119: Thaddeus hangja, mint a távoli ten
- Page 120 and 121: könyvtárszobába kísérte őket.
- Page 122 and 123: - Egy nő szemével nézve a dolgot
- Page 124 and 125: Amikor átvonult a kőpadlón, lép
- Page 126 and 127: és életlen. Úgy látszik, Sybil
- Page 128 and 129: aurórakőnek lába kelt. Nála leh
- Page 130 and 131: 34.A ház, amelyet Molly Stubton b
- Page 132 and 133: 35.Az Éjféli Szörny, ahogy Thadd
- Page 134 and 135: - Mégis azt teszed, amit őlordsá
- Page 136 and 137: 36.A csend nem tartott sokáig. Egy
- Page 138 and 139: 37.Időbe telt, mire találtak egy
- Page 140 and 141: 38.Lassan Thaddeus is magához tér
- Page 142 and 143: Izgalmas híreim vannak. A terveim
- Page 144 and 145: 39.Másnap reggel Spellar felügyel
- Page 146 and 147: - Semmi érdemlegeset. - Spellar ba
- Page 148 and 149: - Delbridge a paranormális antikvi
- Page 150 and 151: 41.Valamivel később Thaddeus leer
- Page 152 and 153:
Thaddeus még várt, de amikor nyil
- Page 154 and 155:
42.Az Arkane Társaság új Nagymes
- Page 156 and 157:
43.A suszter sovány, borzas, idege
- Page 158 and 159:
44.Victoria a pamlagon feküdt homl
- Page 160 and 161:
- Nem, nem vagyok démon. Annie, fi
- Page 162 and 163:
47.Leona semmi másra nem tudott go
- Page 164 and 165:
48.Leona a kőfalú és sötét cel
- Page 166 and 167:
- Vigyázzon a nyelvére, ha meg ak
- Page 168 and 169:
A páncélszekrény mellett állva
- Page 170 and 171:
innen, egyedül kell visszatalálni
- Page 172 and 173:
51.Másnap délután a könyvtársz
- Page 174 and 175:
- Történetesen van tapasztalatom
- Page 176 and 177:
52.Nappal egészen másként nézet
- Page 178 and 179:
- Mondtam, hogy semmi szükség arr
- Page 180 and 181:
- De hiszen most mondta, hogy nem f
- Page 182 and 183:
54.Közeledett a hajnal. Leona a me