- Page 1 and 2: Wu Ming http://www.wumingfoundation
- Page 3 and 4: A Valerio Marchi Alla deriva in mar
- Page 5 and 6: Non dovreste nemmeno stare allo scr
- Page 8 and 9: Prima parte - Mi star 1. 13 settemb
- Page 10 and 11: della chiesa, e per un attimo fui c
- Page 12 and 13: sfondate, interi tronchi di rovere,
- Page 14 and 15: Allargò le braccia. - No so cossa
- Page 16 and 17: Come avevo immaginato, le fonderie
- Page 18 and 19: Rientrammo a palazzo che era sera.
- Page 20 and 21: ombre come me giungevano per via di
- Page 22 and 23: Non è nostro compito concedere att
- Page 24 and 25: voci. Dovevo risolvere il dilemma.
- Page 26 and 27: due. I miei uomini più fidati. Gua
- Page 30 and 31: serpeggia prima di buttarsi in mare
- Page 32 and 33: Mia madre aveva disposto che cresce
- Page 34 and 35: 8. Salii la scala a pioli, e stavol
- Page 36 and 37: divenne ufficiale e a me, per chiud
- Page 38 and 39: - Io non sono più un giudeo. Scoss
- Page 40 and 41: Aganbena e Baltazar, con una figlia
- Page 42 and 43: Inoltrarmi per settimane nell’imp
- Page 44 and 45: coltelli, che ripulivano mucchi di
- Page 46 and 47: campo di zolfo. Così prendo a odia
- Page 48 and 49: 11. L’Abecassi è superstiziosa.
- Page 50 and 51: petto. Grido e dico «voi» perché
- Page 52 and 53: importanti. È avanti che si guarda
- Page 54 and 55: - Non Non siamo stati noi a farvi a
- Page 56 and 57: all’immagine del Consigliere che
- Page 58 and 59: addosso le cicatrici della battagli
- Page 60 and 61: - Ti star Emanuele De Zante? - Mi s
- Page 62 and 63: comprensibile. Non rispose. Nessuno
- Page 64 and 65: muro di cortesia e sorrisi. Sapevo
- Page 66 and 67: - Sta bene, veneziano, - disse. - T
- Page 68 and 69: una dopo l’altra. Mi rivolsero oc
- Page 70 and 71: ora sareste a Venezia appeso a una
- Page 72 and 73: Bussarono alla porta. Efrem entrò
- Page 74 and 75: compiti assegnatimi da Navarro avev
- Page 76 and 77: arrivare caldi per il pranzo del gi
- Page 78 and 79:
Per andare dove? Alla deriva, come
- Page 80 and 81:
debbo. Potevo scappare e invece son
- Page 82 and 83:
tra le famiglie nobili della città
- Page 84 and 85:
ene, e che nell’Adriatico ci avre
- Page 86 and 87:
molo. Galata pareva riversarsi in m
- Page 88 and 89:
- Lo incontrerò? Tornò a guardarm
- Page 90 and 91:
prima di chiudere gli occhi, un pos
- Page 92 and 93:
Sceso di sella, il vecchio stringe
- Page 94 and 95:
visto più soldati che pecore al pa
- Page 96 and 97:
L’arabo osserva il Cancro, fisso
- Page 98 and 99:
evitare gli schizzi. Ci fissammo in
- Page 100 and 101:
loggia che dava su un grande salone
- Page 102 and 103:
- Siamo ancora in lutto. Tutti noi
- Page 104 and 105:
Il colore dell’abito e la corpora
- Page 106 and 107:
destra, dove mi sarei dovuto sedere
- Page 108 and 109:
molto bello e ancora quell’avvene
- Page 110 and 111:
uomo robusto, dalla carnagione oliv
- Page 112 and 113:
prende l’abbrivio. Finanche le co
- Page 114 and 115:
abitudini della casa, i nomi e gli
- Page 116 and 117:
avevo saputo fare altro che finire
- Page 118 and 119:
non puzzasse. Uccidere Nasi. Fuggir
- Page 120 and 121:
- Come dite? Era un bel vecchio, da
- Page 122 and 123:
sciolsero, chi sedeva si mise in pi
- Page 124 and 125:
amaro. Una mano si poggiò sulla mi
- Page 126 and 127:
E ora eccoli, davanti ai miei occhi
- Page 128 and 129:
Un giorno venne a trovarmi il padro
- Page 130 and 131:
ma io penso a qualcosa di più gran
- Page 132 and 133:
Sulle due rive dell’Adriatico, e
- Page 134 and 135:
prima notte che non ci trovavamo ta
- Page 136 and 137:
postribolo privato. Si impara a leg
- Page 138 and 139:
cogliere allusioni e doppi sensi, s
- Page 140 and 141:
me oscura, che miscelava parole di
- Page 142 and 143:
convertiti, fedeli a chi ci aveva r
- Page 144 and 145:
un’apertura sul muro. Nasi mi ave
- Page 146 and 147:
Appena il Gran Visir terminò di pa
- Page 148 and 149:
visto, simili a quelli che i turchi
- Page 150 and 151:
- Ero mille volte più innocua, per
- Page 152 and 153:
territori della Chiesa. Ha ordinato
- Page 154 and 155:
Attese che fossimo di nuovo sotto l
- Page 156 and 157:
di mano: dovevo essere sicuro che A
- Page 158 and 159:
In quel momento si aprì una porta
- Page 160 and 161:
appena occorso. La mia mente, intan
- Page 162 and 163:
16. - Alla fine hai trovato il tuo
- Page 164 and 165:
Come alla filatura della lana segue
- Page 166 and 167:
… sai bene anche tu perché non v
- Page 168 and 169:
La voce salmodiava la storia di Ism
- Page 170 and 171:
poiché a suo dire si faceva beffe
- Page 172 and 173:
Si chiamava Ludovico, ma per altri
- Page 174 and 175:
fronte. Sadrazam Mehmet Pasha, fu l
- Page 176 and 177:
20. Bernardo Traverso non era di qu
- Page 178 and 179:
Un inserviente lentigginoso mi venn
- Page 180 and 181:
21. Rientrai a Palazzo Belvedere su
- Page 182 and 183:
fidava di me. Ora invece so a malap
- Page 184 and 185:
le mani sulle lettere del bailo e a
- Page 186 and 187:
vento. Voglio essere io a dare la s
- Page 188 and 189:
precederci a casa e avvisare gli al
- Page 190 and 191:
prestigiose? Poi il faraone morì e
- Page 192 and 193:
Ismail sollevò il mento. - Non è
- Page 194 and 195:
fra boschi e campagne, a stretto co
- Page 196 and 197:
in volo. Hafiz e Mukhtar osservavan
- Page 198 and 199:
proprio travestimento, ancora ignar
- Page 200 and 201:
linee e iniziò a muoversi in una d
- Page 202 and 203:
Io ero là, nell’anno del Signore
- Page 204 and 205:
guerrieri erano, si è messo paura.
- Page 206 and 207:
anchina, vidi i loro occhi seguirci
- Page 208 and 209:
doveva essere alto in grado, seguit
- Page 210 and 211:
animali fossero stati macellati nel
- Page 212 and 213:
sande en ’mbaravise. Dalle mie pa
- Page 214 and 215:
- Grazie del consiglio, amico mio.
- Page 216 and 217:
operazioni militari contro Cipro. I
- Page 218 and 219:
titoli che gli spettavano l’elenc
- Page 220 and 221:
Mi voltai verso di lei, che si comp
- Page 222 and 223:
congedai anch’io, per cercare di
- Page 224 and 225:
Senza gesti affrettati, mi girai e
- Page 226 and 227:
insegnato a pregare e a rimanere al
- Page 228 and 229:
dimostrare che era possibile cambia
- Page 230 and 231:
uomo finito: Sokollu gli aveva evit
- Page 232 and 233:
mani, per farmi capire come devo fa
- Page 234 and 235:
posa solenne. La folla lo imitò, e
- Page 236 and 237:
A quanto sapevo, le uniche altre do
- Page 238 and 239:
Don Yossef temeva Sokollu, versava
- Page 240 and 241:
dire, ma mi resi conto che ormai no
- Page 242 and 243:
donne quelle che si scrivono nei me
- Page 244 and 245:
impazzite sull’erba. Nella mente
- Page 246 and 247:
giudesmo. Tra il mare e le nubi vol
- Page 248 and 249:
governare. Dovevamo essere pronti.
- Page 250 and 251:
assicurava al collo come un ciondol
- Page 252 and 253:
del signor Fitch. Quel giorno indos
- Page 254 and 255:
cannone del genere in poco tempo. Q
- Page 256 and 257:
crocevia degli scambi di tre contin
- Page 258 and 259:
centinaia di cipressi gli riempie i
- Page 260 and 261:
immenso. Il collo è sul ceppo, la
- Page 262 and 263:
divenisse vano. Ali maledice la pro
- Page 264 and 265:
fumo, vento, lacerti a perdita d’
- Page 266 and 267:
Ali porge l’acqua al vecchio, gli
- Page 268 and 269:
futuro, dieci o venti giorni innanz
- Page 270 and 271:
perché eravamo certi che la città
- Page 272 and 273:
vigilato sulle acque della sua isol
- Page 274 and 275:
2. Sotto la pioggia, raggiunsi di c
- Page 276 and 277:
Non l’avevo mai visto di umore co
- Page 278 and 279:
disegni. Restammo assorti nella qui
- Page 280 and 281:
sono qui. Forse era destino che and
- Page 282 and 283:
preghiere o, ancora, affilava la la
- Page 284 and 285:
5. Ben prima che si scorgesse la ci
- Page 286 and 287:
Dopo esserci ripuliti, ci addentram
- Page 288 and 289:
- Oggi inseguite prede assai più g
- Page 290 and 291:
Le retrovie erano una fangosa fiuma
- Page 292 and 293:
Rivellino e della porta di Limassol
- Page 294 and 295:
Conoscevo quel velo negli occhi. Ha
- Page 296 and 297:
anche lui era sveglio. Non ebbi bis
- Page 298 and 299:
aveva assistito. A quanto pareva, i
- Page 300 and 301:
soltanto io e Ismail venimmo ammess
- Page 302 and 303:
così come voi avevate l’ordine d
- Page 304 and 305:
Il silenzio che seguì fu grave d
- Page 306 and 307:
grumi rossi di sangue che gli colò
- Page 308 and 309:
Fu Ismail a scuotermi. - Vuoi fare
- Page 310 and 311:
due mori si preoccupano della nostr
- Page 312 and 313:
fendente, le lame mandarono un tetr
- Page 314 and 315:
Nei giorni seguenti, una calma fune
- Page 316 and 317:
Fu l’ultimo apologo che Ali mi ra
- Page 318 and 319:
La giornata era grigia, il cielo la
- Page 320 and 321:
La voce di Yossef prese un tono feb
- Page 322 and 323:
esito della spedizione militare a C
- Page 324 and 325:
l’aiuto di Dio il Potente e Vendi
- Page 326 and 327:
Erano miei amici, e non li avrei ri
- Page 328 and 329:
- È qui che finisce la storia. - T
- Page 330 and 331:
dell’incontro il sospetto non mi
- Page 332 and 333:
Guardai Yassir e il suo amico parla
- Page 334 and 335:
Bussai con foga finché la porta no
- Page 336 and 337:
Ma trova il modo di riempirle di ca
- Page 338 and 339:
Costantinopoli per Venezia. Venezia
- Page 340 and 341:
popoli che esso aveva incrociato ne
- Page 342 and 343:
Mimi Reis mi passò un’altra manc
- Page 344 and 345:
Infine parlò. La differenza tra il
- Page 346 and 347:
aiutavano il vento a spingere la no
- Page 348 and 349:
tardi. Il sole era ormai a picco qu
- Page 350 and 351:
verso di me. - Badate a fare la vos
- Page 352 and 353:
e distinguevo lo stendardo: il leon
- Page 354 and 355:
Guardai il polpaccio. Un colpo lo a
- Page 356 and 357:
malediceva il mio nome a ogni respi
- Page 358 and 359:
- Ben ritrovato, Consigliere. Barto
- Page 360 and 361:
mai se da quell’inferno in terra
- Page 362 and 363:
lunghe dita i margini della sala. C
- Page 364 and 365:
Reyna gli sfiora una mano. - Adesso
- Page 366 and 367:
Yossef si accosta alla grande fines
- Page 368 and 369:
aver tappato una falla all’ultimo
- Page 370 and 371:
Sulla riva, una striscia di muri bi
- Page 372 and 373:
- Arrivano - dice una voce alle sue
- Page 374 and 375:
esa! - Anche un vecchio come me pu
- Page 376 and 377:
possibile. Le notizie si raggrinziv
- Page 378 and 379:
Licenza di questo ebook Ebook sotto
- Page 380:
Siamo tornati. Eccoci finalmente fu