Dicionario terminolóxico da vestimenta tradicional galega e ...
Dicionario terminolóxico da vestimenta tradicional galega e ...
Dicionario terminolóxico da vestimenta tradicional galega e ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Proxecto de fin de licenciatura<br />
Manuel Souto Pico - Universi<strong>da</strong>de de Vigo, 2003<br />
Franxa de motivos ornamentais levantados no<br />
tecido do mandil, situa<strong>da</strong> aprox. a unha cuarta<br />
do bordo inferior do mandil, ao que é paralela.<br />
[FJAF]<br />
506 muletilla s f [1EA.2CF.3C]<br />
Especie de botón longo de pasamanaría para<br />
suxeitar ou cinxir a roupa.<br />
118 mura<strong>da</strong>na s f [1VA.2PR.3TM.4TMI.5nS]<br />
[1VX.2M] [1VA.2PR.3EN]<br />
Mantela moi longa e moi ricamente adobia<strong>da</strong>,<br />
así chama<strong>da</strong> por ser <strong>da</strong> comarca de Muros.<br />
[TRG: 48]<br />
«Son famosos aín<strong>da</strong> os empregados na terra de<br />
Muros, dos que pasóu o nome, hoxe xeralizado,<br />
de mura<strong>da</strong>nas que tamén se dá a estas<br />
pren<strong>da</strong>s.» [O: 276]<br />
426 palla s f [1MC.2NT.3VE] [1MO.2TG]<br />
Material composto dos talos secos <strong>da</strong>s<br />
gramíneas, separados do gran, us. para a<br />
confección de diversas pezas de protección,<br />
como p. ex. polainas, corozas etc. [DCLG] [DLE]<br />
«Temos que menciona-la palla, o ficucho, o<br />
coiro e a madeira que se empregaban para<br />
facer determina<strong>da</strong>s pezas <strong>da</strong> <strong>vestimenta</strong>» [VGE:<br />
10]<br />
«Coa palla e o ficucho facían sombreiros,<br />
corozas, polainas.» [VGE: 10]<br />
«Nos pés e pernas poñían as medias de la,<br />
carpíns e zocas ou zocos nos días de traballo, e<br />
tamén polainas de coiro, estameña ou palla.»<br />
[VGE: 12]<br />
«Para cubrirse empregaban a capa, mantos ou<br />
panos de lá abatanados ós que lles podían facer<br />
un burato para mete-la cabeza, e a coroza que<br />
era unha capa usa<strong>da</strong> para gar<strong>da</strong>rse <strong>da</strong> chuvia,<br />
feita de palla ou fiuncho e que podía levar<br />
esclavina e capucha.» [VGE: 13]<br />
427 pana s f [1MO.2PF] [1MC.2TF.3AL]<br />
Tecido groso, xer. de algódón, semellante ao<br />
veludo, que pode ser lisa ou con pequenas<br />
riscas salientes, longitudinais e paralelas.<br />
[DEHLP] [DLE] [DCLG]<br />
«Tamén se usaron outras teas importa<strong>da</strong>s de<br />
fora do país, sóbor de todo de castela, de xeito<br />
que nalgunhas comarcas nas cuadrillas de<br />
segadores ía un home encargado de mercalas,<br />
ou ben viñan vendedores ambulantes. Así<br />
chegaban o pano de la, pañete, pano sedán,<br />
pano de ortigosa, veludo, brocados, pana,<br />
panilla, entre outros.» [VGE: 10]<br />
«Non embargantes, aín<strong>da</strong> iste traxe chegóu a<br />
ter unha certa persoali<strong>da</strong>de polo emprego <strong>da</strong>s<br />
remontas, especie de mendos de terciopelo ou<br />
pana que, dun xeito simétrico, enfeitaban a beira<br />
inferior e as costas <strong>da</strong> chaqueta, os puños e<br />
parte traseira <strong>da</strong>s mangas, bocas dos pantalóns,<br />
xionlleiras, etc.» [O: 283]<br />
«En 1867 se editaba en Santiago la obra de Don<br />
Ramón Otero, "Galicia Médica" y al hablar del<br />
100<br />
vestido escribe: "en el interior usan un paño<br />
ordinario tejido en el país en telares caseros con<br />
la lana áspera de sus carneros hila<strong>da</strong> a mano<br />
por las mujeres. Los de la costa gastan las<br />
panas, panillas, granas, paños y telas inglesas<br />
introduci<strong>da</strong>s por la raya de Portugal o<br />
compra<strong>da</strong>s en los puertos a los que<br />
desembarcan procedentes del extranjero; aquí<br />
los percales pintados sustituyen en las mujeres<br />
a las estameñas gruesas y bayetas de que<br />
hacen las sayas las de montaña: la lana entre<br />
las primeras es muy poco usa<strong>da</strong> y como<br />
indicando su escasez de rebaños, solo la tejen<br />
mezcla<strong>da</strong> con el lino, formando una tela<br />
particular de que hacen ropa para las labores<br />
del campo.» [TG: 28]<br />
«Pero el que parece ser el [traje] patronímico,<br />
aunque en algunas comarcas poco usado, se<br />
compone de chaqueta par<strong>da</strong>, chaleco de grana<br />
ribeteado con terciopelo o con filetes de se<strong>da</strong>, y<br />
botones de filigrana, pantalón pardo o de pana<br />
negro, polainas de paño, zapato con botón o<br />
lazo, camisa puntea<strong>da</strong> y sujeta con botón doble<br />
de plata al cuello, montera con ribetes bor<strong>da</strong>dos<br />
de se<strong>da</strong> y un palo no muy largo en la mano.»<br />
[TG: 28]<br />
59 pano s m [1MC.2TF.3LA] [1MO.2TG]<br />
Tecido de la moi tupi<strong>da</strong> e con pelo tanto máis<br />
curto canto máis fino é o tecido. [DdD] [TRG: 54]<br />
cfr. 341 pano<br />
«De la e pano eran dengues, chaquetas,<br />
mantelos, corpiños, saias, refaixos, calzóns,<br />
polainas, chaleques, puchos, monteiras, panos<br />
de cabeza, panos do pescozo, medias, carpíns,<br />
mantos...» [VGE: 10]<br />
«O labor do folón tén por obxecto bater ben o<br />
pano até transformalo nunha especie de fieltro.»<br />
[O: 266]<br />
«Non usando corpiño, o xustillo faguíase con<br />
certo coi<strong>da</strong>do, xa que se podía ollar;<br />
empregábase pano de cór ou negro e podría<br />
pechar adiante ou atrás; logo engaíanselle irelos<br />
de distintas córes pra lle <strong>da</strong>r máis vistosi<strong>da</strong>de.»<br />
[O: 275]<br />
«O xustillo levaba coma compremento, na parte<br />
inferior do corpo, o refaixo, feito de baeta ou<br />
pano, roxo polo xeral, e na basta unhas franxas<br />
ou irelos negros coma adorno, xa que parte de<br />
refaixo que<strong>da</strong>ba ó ar; suxetábase cun<br />
cinguideiro á cintura» [O: 275]<br />
«O corpo cubríase logo co dengue, que, asegún<br />
quen o empregaba ou as ocasións en que se<br />
puña, podía ser máis ou menos rico, de<br />
terciopelo, de pano, con franxas anchas, liso ou<br />
bor<strong>da</strong>do con canutillo.» [O: 275]<br />
«O traxe <strong>da</strong> terra de Muros tiña unha certa<br />
persoali<strong>da</strong>de que o distinguía dos demáis:<br />
mantelo de pano negro con franxas de<br />
terciopelo moi anchas cobrindo a saia de cór<br />
crara...» [O: 276]<br />
«Sobor <strong>da</strong> camisa, o chileque, de pano roxo,<br />
branco ou verde, e coa parte traseira de lenzo,<br />
case sempre de estopa.» [O: 280]