25.04.2013 Views

Dicionario terminolóxico da vestimenta tradicional galega e ...

Dicionario terminolóxico da vestimenta tradicional galega e ...

Dicionario terminolóxico da vestimenta tradicional galega e ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Proxecto de fin de licenciatura<br />

Manuel Souto Pico - Universi<strong>da</strong>de de Vigo, 2003<br />

Franxa de motivos ornamentais levantados no<br />

tecido do mandil, situa<strong>da</strong> aprox. a unha cuarta<br />

do bordo inferior do mandil, ao que é paralela.<br />

[FJAF]<br />

506 muletilla s f [1EA.2CF.3C]<br />

Especie de botón longo de pasamanaría para<br />

suxeitar ou cinxir a roupa.<br />

118 mura<strong>da</strong>na s f [1VA.2PR.3TM.4TMI.5nS]<br />

[1VX.2M] [1VA.2PR.3EN]<br />

Mantela moi longa e moi ricamente adobia<strong>da</strong>,<br />

así chama<strong>da</strong> por ser <strong>da</strong> comarca de Muros.<br />

[TRG: 48]<br />

«Son famosos aín<strong>da</strong> os empregados na terra de<br />

Muros, dos que pasóu o nome, hoxe xeralizado,<br />

de mura<strong>da</strong>nas que tamén se dá a estas<br />

pren<strong>da</strong>s.» [O: 276]<br />

426 palla s f [1MC.2NT.3VE] [1MO.2TG]<br />

Material composto dos talos secos <strong>da</strong>s<br />

gramíneas, separados do gran, us. para a<br />

confección de diversas pezas de protección,<br />

como p. ex. polainas, corozas etc. [DCLG] [DLE]<br />

«Temos que menciona-la palla, o ficucho, o<br />

coiro e a madeira que se empregaban para<br />

facer determina<strong>da</strong>s pezas <strong>da</strong> <strong>vestimenta</strong>» [VGE:<br />

10]<br />

«Coa palla e o ficucho facían sombreiros,<br />

corozas, polainas.» [VGE: 10]<br />

«Nos pés e pernas poñían as medias de la,<br />

carpíns e zocas ou zocos nos días de traballo, e<br />

tamén polainas de coiro, estameña ou palla.»<br />

[VGE: 12]<br />

«Para cubrirse empregaban a capa, mantos ou<br />

panos de lá abatanados ós que lles podían facer<br />

un burato para mete-la cabeza, e a coroza que<br />

era unha capa usa<strong>da</strong> para gar<strong>da</strong>rse <strong>da</strong> chuvia,<br />

feita de palla ou fiuncho e que podía levar<br />

esclavina e capucha.» [VGE: 13]<br />

427 pana s f [1MO.2PF] [1MC.2TF.3AL]<br />

Tecido groso, xer. de algódón, semellante ao<br />

veludo, que pode ser lisa ou con pequenas<br />

riscas salientes, longitudinais e paralelas.<br />

[DEHLP] [DLE] [DCLG]<br />

«Tamén se usaron outras teas importa<strong>da</strong>s de<br />

fora do país, sóbor de todo de castela, de xeito<br />

que nalgunhas comarcas nas cuadrillas de<br />

segadores ía un home encargado de mercalas,<br />

ou ben viñan vendedores ambulantes. Así<br />

chegaban o pano de la, pañete, pano sedán,<br />

pano de ortigosa, veludo, brocados, pana,<br />

panilla, entre outros.» [VGE: 10]<br />

«Non embargantes, aín<strong>da</strong> iste traxe chegóu a<br />

ter unha certa persoali<strong>da</strong>de polo emprego <strong>da</strong>s<br />

remontas, especie de mendos de terciopelo ou<br />

pana que, dun xeito simétrico, enfeitaban a beira<br />

inferior e as costas <strong>da</strong> chaqueta, os puños e<br />

parte traseira <strong>da</strong>s mangas, bocas dos pantalóns,<br />

xionlleiras, etc.» [O: 283]<br />

«En 1867 se editaba en Santiago la obra de Don<br />

Ramón Otero, "Galicia Médica" y al hablar del<br />

100<br />

vestido escribe: "en el interior usan un paño<br />

ordinario tejido en el país en telares caseros con<br />

la lana áspera de sus carneros hila<strong>da</strong> a mano<br />

por las mujeres. Los de la costa gastan las<br />

panas, panillas, granas, paños y telas inglesas<br />

introduci<strong>da</strong>s por la raya de Portugal o<br />

compra<strong>da</strong>s en los puertos a los que<br />

desembarcan procedentes del extranjero; aquí<br />

los percales pintados sustituyen en las mujeres<br />

a las estameñas gruesas y bayetas de que<br />

hacen las sayas las de montaña: la lana entre<br />

las primeras es muy poco usa<strong>da</strong> y como<br />

indicando su escasez de rebaños, solo la tejen<br />

mezcla<strong>da</strong> con el lino, formando una tela<br />

particular de que hacen ropa para las labores<br />

del campo.» [TG: 28]<br />

«Pero el que parece ser el [traje] patronímico,<br />

aunque en algunas comarcas poco usado, se<br />

compone de chaqueta par<strong>da</strong>, chaleco de grana<br />

ribeteado con terciopelo o con filetes de se<strong>da</strong>, y<br />

botones de filigrana, pantalón pardo o de pana<br />

negro, polainas de paño, zapato con botón o<br />

lazo, camisa puntea<strong>da</strong> y sujeta con botón doble<br />

de plata al cuello, montera con ribetes bor<strong>da</strong>dos<br />

de se<strong>da</strong> y un palo no muy largo en la mano.»<br />

[TG: 28]<br />

59 pano s m [1MC.2TF.3LA] [1MO.2TG]<br />

Tecido de la moi tupi<strong>da</strong> e con pelo tanto máis<br />

curto canto máis fino é o tecido. [DdD] [TRG: 54]<br />

cfr. 341 pano<br />

«De la e pano eran dengues, chaquetas,<br />

mantelos, corpiños, saias, refaixos, calzóns,<br />

polainas, chaleques, puchos, monteiras, panos<br />

de cabeza, panos do pescozo, medias, carpíns,<br />

mantos...» [VGE: 10]<br />

«O labor do folón tén por obxecto bater ben o<br />

pano até transformalo nunha especie de fieltro.»<br />

[O: 266]<br />

«Non usando corpiño, o xustillo faguíase con<br />

certo coi<strong>da</strong>do, xa que se podía ollar;<br />

empregábase pano de cór ou negro e podría<br />

pechar adiante ou atrás; logo engaíanselle irelos<br />

de distintas córes pra lle <strong>da</strong>r máis vistosi<strong>da</strong>de.»<br />

[O: 275]<br />

«O xustillo levaba coma compremento, na parte<br />

inferior do corpo, o refaixo, feito de baeta ou<br />

pano, roxo polo xeral, e na basta unhas franxas<br />

ou irelos negros coma adorno, xa que parte de<br />

refaixo que<strong>da</strong>ba ó ar; suxetábase cun<br />

cinguideiro á cintura» [O: 275]<br />

«O corpo cubríase logo co dengue, que, asegún<br />

quen o empregaba ou as ocasións en que se<br />

puña, podía ser máis ou menos rico, de<br />

terciopelo, de pano, con franxas anchas, liso ou<br />

bor<strong>da</strong>do con canutillo.» [O: 275]<br />

«O traxe <strong>da</strong> terra de Muros tiña unha certa<br />

persoali<strong>da</strong>de que o distinguía dos demáis:<br />

mantelo de pano negro con franxas de<br />

terciopelo moi anchas cobrindo a saia de cór<br />

crara...» [O: 276]<br />

«Sobor <strong>da</strong> camisa, o chileque, de pano roxo,<br />

branco ou verde, e coa parte traseira de lenzo,<br />

case sempre de estopa.» [O: 280]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!