Dicionario terminolóxico da vestimenta tradicional galega e ...
Dicionario terminolóxico da vestimenta tradicional galega e ...
Dicionario terminolóxico da vestimenta tradicional galega e ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Dicionario</strong> <strong>terminolóxico</strong> <strong>da</strong> <strong>vestimenta</strong> <strong>tradicional</strong> <strong>galega</strong> e proposta dun sistema de<br />
representación conceptual dinámico para a súa consulta onomasiolóxica en liña<br />
semiespecialistas ou os amadores) ou, noutras palabras, o coñecemento especializado <strong>da</strong><br />
VTG non é accesíbel ao falante leigo en función <strong>da</strong>s súas meras facultades cognitivas<br />
normais ou <strong>da</strong> súa integración cultural na socie<strong>da</strong>de en que vive. A comprensión dun<br />
discurso ou dun texto sobre a VTG xerado por un especialista ou a participación nun<br />
acto comunicativo sobre a VTG requiren unha aprendizaxe previa: é dicir, a adquisición<br />
do vocabulario e dos criterios asociados que só son coñecidos polo subconxunto dos<br />
falantes que se dedican a ese sector de activi<strong>da</strong>de. Con base nestes feitos, xulgo que a<br />
LVTG pode e debe ser considera<strong>da</strong> unha lingua de especiali<strong>da</strong>de.<br />
Por outra parte, mesmo naqueles casos de textos que se poderían clasificar como<br />
divulgativos que practicamente non diferen dos tipos comunicativos <strong>da</strong> lingua xeral,<br />
lembremos que a distinción categórica entre lingua de especiali<strong>da</strong>de e lingua xeral <strong>da</strong><br />
TXT está desacredita<strong>da</strong> polas teorías modernas, que demostran que existe un contínuum<br />
de especialización ou, noutras palabras, que un texto será máis ou menos especializado<br />
dependendo <strong>da</strong> súa densi<strong>da</strong>de terminolóxica, é dicir, do seu grao de afastamento do<br />
vocabulario <strong>da</strong> lingua xeral. Nas palabras de Cabré (1999: 189), «resulta difícil, por no<br />
decir imposible, trazar una línea divisoria níti<strong>da</strong> entre la noción de lo que es general o<br />
especializado aplica<strong>da</strong> a cualquier campo relativo al conocimiento o al lenguaje».<br />
3.1.3. Obxectivos<br />
Tal como salienta Anger (1987: 14), non podemos fixar uns obxectivos precisos até que<br />
coñecemos o estado dos recursos <strong>terminolóxico</strong>s dispoñíbeis e as necesi<strong>da</strong>des dos<br />
usuarios. En efecto, os obxectivos non se concretizarían de forma definitiva até <strong>da</strong>r cabo<br />
<strong>da</strong>s operacións descritas en 3.1. Preparación do traballo mais, aín<strong>da</strong> así, a obtención<br />
dunha imaxe máis ou menos clara dos puntos enumerados en 3.1.1. Exploración do<br />
campo de traballo foi suficiente para efectuar un esbozo firme dos obxectivos que<br />
pretendía alcanzar este traballo, nomea<strong>da</strong>mente, a creación dunha ferramenta<br />
terminolóxica cuxas dimensións correspon<strong>da</strong>n ao procesamento de ao menos un par de<br />
fontes de baleirado relevantes que fornecese informacións relativas á denominación, á<br />
categoría gramatical, á definición, aos contextos de aparición ou ás relacións con outros<br />
termos confluentes dos termos relativos ás pezas <strong>da</strong> <strong>vestimenta</strong>, ás súas partes e aos<br />
materiais principais de que se compoñen. Ademais, aín<strong>da</strong> que, como explicaba en 3.1.2.<br />
Características <strong>da</strong> LVTG, non a aplique ao pé <strong>da</strong> letra por o meu traballo non ser de<br />
natureza prescritiva, a principal razón para adoptar unha metodoloxía de enfoque<br />
21