Dicionario terminolóxico da vestimenta tradicional galega e ...
Dicionario terminolóxico da vestimenta tradicional galega e ...
Dicionario terminolóxico da vestimenta tradicional galega e ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Parte <strong>da</strong> manga máis próximo do pulso,<br />
especialmente no interior ou no forro. [DLE]<br />
[TRG: 44]<br />
«Igual que na muller, a camisa era o primeiro<br />
que poñían no corpo, aín<strong>da</strong> que era máis curta<br />
cá dela, e podía ser de estopa ou de lenzo<br />
reservando o liño máis fino para a peiteira, os<br />
puños e a tira do pescozo ou para o colo se o<br />
tiña.» [VGE: 12]<br />
«Os puños e a tira do pescozo xa era de liño<br />
máis fino.» [VGE: 11]<br />
«Sobor dil puñan, ás veces, o corpiño, mais no<br />
caso contrario, a camisa tiña as mangas longas,<br />
que pechaban on<strong>da</strong> a man, rematando nun<br />
puño de encaixe máis ou menos adornado, e<br />
desaparecía o escote pra vir pechal-a camisa no<br />
arrinque do pescozo, adornándose de xeito<br />
semellante ós puños.» [O: 275]<br />
«Logo, a blusa ou chambra, con mangas máis<br />
ou menos cingui<strong>da</strong>s nos puños e pecha<strong>da</strong> até o<br />
pescozo.» [O: 277]<br />
«En xeral, [o traxe dos homes] compúñase<br />
dunha camisa de liño con botóns feitos de fío,<br />
pespunta<strong>da</strong>, máis ou menos luxosa consonte a<br />
ocasión en que se puña. A camisa era de tira e<br />
cos puños abotoados.» [O: 280]<br />
«Non embargantes, aín<strong>da</strong> iste traxe chegóu a<br />
ter unha certa persoali<strong>da</strong>de polo emprego <strong>da</strong>s<br />
remontas, especie de mendos de terciopelo ou<br />
pana que, dun xeito simétrico, enfeitaban a beira<br />
inferior e as costas <strong>da</strong> chaqueta, os puños e<br />
parte traseira <strong>da</strong>s mangas, bocas dos pantalóns,<br />
xionlleiras, etc.» [O: 283]<br />
97 puntilla s f<br />
vid. encaixe<br />
100 ran<strong>da</strong> s f<br />
vid. encaixe [DdD]<br />
sin. comp. ran<strong>da</strong><br />
221 refaixo s m [1VA.2PR.3TM.4TMI.5nS]<br />
[1VX.2M] [1VA.2PR.3EX]<br />
Peza de roupa <strong>da</strong> muller de baeta (no traxe de<br />
festa) ou la, lenzo ou xer. candil ou picote (para<br />
o traxe de diario) tinxido de negro, encarnado<br />
con franxas de veludo negro, con ro<strong>da</strong> amplo.<br />
[TRG: 38] [TRG: 49]<br />
cfr. angorina<br />
cfr. lenzo<br />
«Por riba <strong>da</strong> faldra <strong>da</strong> camisa poñía o refaixo de<br />
lá ou baieta, logo outra saia baixeira tamén de<br />
baieta e por fin a saia de riba, a que se vía, e<br />
por tanto a de mellor feitura e tea, e, por último o<br />
mandil, mantelo ou mantela.» [VGE: 11]<br />
«Por riba <strong>da</strong> faldra <strong>da</strong> camisa poñía o refaixo de<br />
lá ou baieta, logo outra saia baixeira tamén de<br />
baieta e por fin a saia de riba, a que se vía, e<br />
por tanto a de mellor feitura e tea, e, por último o<br />
mandil, mantelo ou mantela.» [VGE: 11]<br />
«De la e pano eran dengues, chaquetas,<br />
mantelos, corpiños, saias, refaixos, calzóns,<br />
polainas, chaleques, puchos, monteiras, panos<br />
<strong>Dicionario</strong> <strong>terminolóxico</strong> <strong>da</strong> <strong>vestimenta</strong> <strong>tradicional</strong> <strong>galega</strong> e proposta dun sistema de<br />
representación conceptual dinámico para a súa consulta onomasiolóxica en liña<br />
107<br />
de cabeza, panos do pescozo, medias, carpíns,<br />
mantos...» [VGE: 10]<br />
«O refaxo, rafaxo (refajo en Andiñuela) 'fal<strong>da</strong><br />
más o menos corta y vuelu<strong>da</strong>, por lo general de<br />
bayeta o paño, que usan las mujeres encima de<br />
las enaguas'. En algunos sitios es una simple<br />
fal<strong>da</strong> interior que usa la mujer para mayor<br />
abrigo.» [EVA: 87]<br />
«O refaxo, rafaxo (refajo en Andiñuela) 'fal<strong>da</strong><br />
más o menos corta y vuelu<strong>da</strong>, por lo general de<br />
bayeta o paño, que usan las mujeres encima de<br />
las enaguas'.» [EVA: 87]<br />
«O xustillo levaba coma compremento, na parte<br />
inferior do corpo, o refaixo, feito de baeta ou<br />
pano, roxo polo xeral, e na basta unhas franxas<br />
ou irelos negros coma adorno, xa que parte de<br />
refaixo que<strong>da</strong>ba ó ar; suxetábase cun<br />
cinguideiro á cintura. O refaixo tiña moito vó,<br />
que se conseguía engadíndolle unha nesga ou<br />
peza triangular que aumentaba a superficie<br />
inferior sen faguelo na superior.» [O: 275]<br />
«O refaixo sustituiuse por unha saia de cór crara<br />
nas mozas e oscura nas vellas, desaparecendo<br />
o mantelo e o dengue.» [O: 277]<br />
Nota: Normalmente us. varios refaixos ao<br />
mesmo tempo.<br />
20 remonta s f [PP_215] [PP_236]<br />
Remendo de pano ou de coiro que se apón ao<br />
baixo do pantalón ou no puño <strong>da</strong> manga para<br />
evitar o seu desgaste ou disimular o seu estado<br />
xa gastado. [DLE]<br />
«Por riba do chaleque ou xubón poñían a<br />
chaqueta que podía ser curta, afrancesa<strong>da</strong>, ou<br />
máis longa e con remontas.» [VGE: 12]<br />
«Logo poñían o calzón curto por riba dos<br />
xeonllos ou xusto por debaixo deles. Xa máis<br />
moderno é o calzón ou pantalón largo que podía<br />
levar tamén remontas coma as <strong>da</strong> chaqueta.»<br />
[VGE: 12]<br />
«Ó enceto diste século, cando escomenza a<br />
desaparecer [o "traxe galego"], xurde outro, de<br />
transición, que dá paso ó actual, e que se<br />
caracteriza polo emprego de remontas.» [O:<br />
274]<br />
«Non embargantes, aín<strong>da</strong> iste traxe chegóu a<br />
ter unha certa persoali<strong>da</strong>de polo emprego <strong>da</strong>s<br />
remontas, especie de mendos de terciopelo ou<br />
pana que, dun xeito simétrico, enfeitaban a beira<br />
inferior e as costas <strong>da</strong> chaqueta, os puños e<br />
parte traseira <strong>da</strong>s mangas, bocas dos pantalóns,<br />
xionlleiras, etc.» [O: 283]<br />
«Máis tarde deixóu de se ollar tamén a remonta,<br />
uniformándose o traxe de acordo coa mo<strong>da</strong> <strong>da</strong>s<br />
outras terras, tanto nos homes coma nas<br />
mulleres.» [O: 283]<br />
192 ribete s m [1EA.2OO]<br />
Fita us. para reforzar, guarnecer ou adornar as<br />
beiras dunha peza de roupa. [DEHLP] [DCLG]<br />
var. rebete<br />
var. riberete