25.04.2013 Views

Dicionario terminolóxico da vestimenta tradicional galega e ...

Dicionario terminolóxico da vestimenta tradicional galega e ...

Dicionario terminolóxico da vestimenta tradicional galega e ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Proxecto de fin de licenciatura<br />

Manuel Souto Pico - Universi<strong>da</strong>de de Vigo, 2003<br />

respecto do galego, recorrín aos artigos e obras en inglés así como aos dicionarios<br />

monolingües e bilingües e aos glosarios que acompañan os anteditos artigos e obras.<br />

Tanto as súas referencias como as do corpus de baleirado pódense verificar na<br />

bibliografía en 5. BIBLIOGRAFIA.<br />

3.1.6. Fontes orais<br />

A comunicación especializa<strong>da</strong> entre os profesionais dunha materia, que é a base para a<br />

extracción <strong>da</strong> información terminolóxica, materialízase en forma de comunicacións non<br />

só escritas senón tamén orais (como conferencias, presentacións, aulas, diálogos, etc.),<br />

polo que, alén de recorrer á documentación escrita, debemos destacar o feito de as<br />

fontes orais seren non só perfectamente váli<strong>da</strong>s senón absolutamente imprescindíbeis,<br />

aín<strong>da</strong> que, como di Conceição (1994: 34), son «esqueci<strong>da</strong>s na maior parte <strong>da</strong>s<br />

metodologias de investigação terminológica». Neste respecto, convén recor<strong>da</strong>r a Cabré<br />

(1992: 255, nota 12):<br />

Per la resolució de dubtes específics i la recolli<strong>da</strong> d´informacions puntuals, són d’una<br />

gran utilitat les consultes als especialistes. Les respostes que aquests proporcionen<br />

solen tenir un valor informatiu molt important (...). La documentació oral és tan<br />

valuosa com l’escrita si hi figura la font; per tant, s’ha de tractar com un document<br />

més.<br />

Ademais, aos especialistas podo dirixirlles preguntas específicas acerca de aspectos<br />

concretos <strong>da</strong> especiali<strong>da</strong>de, o cal é imposíbel no caso <strong>da</strong>s fontes escritas, xa que a<br />

información que nelas aparece é estática e, por tanto, non se pode manter interacción<br />

con ela.<br />

O labor dos especialistas, que coñecen a fondo a materia, foi pois fun<strong>da</strong>mental por<br />

tanto á hora de acometer este traballo, servíndome de guía, orientándome sobre qué<br />

fontes existen e sobre a fiabili<strong>da</strong>de e maior ou menor autori<strong>da</strong>de de ca<strong>da</strong> unha delas,<br />

axudándome a completar os coñecementos sobre a área adquiridos mediante a lectura <strong>da</strong><br />

bibliografía de referencia e de baleirado, axudándome a deseñar o sistema de<br />

representación conceptual <strong>da</strong> área, resolvendo as miñas dúbi<strong>da</strong>s, confirmando ou<br />

rectificando as ideas que eu me ía formando e dirixindo a miña atención para os<br />

problemas denominativos e conceptuais máis relevantes con que se deparan os usuarios<br />

<strong>da</strong> terminoloxía do TTG e dándome o seu parecer de usuarios sobre as miñas propostas<br />

de solución para eses problemas.<br />

26

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!