25.04.2013 Views

Dicionario terminolóxico da vestimenta tradicional galega e ...

Dicionario terminolóxico da vestimenta tradicional galega e ...

Dicionario terminolóxico da vestimenta tradicional galega e ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

296 vainica s m [1EA.2OO]<br />

Ban<strong>da</strong> dunha peza de roupa de onde se tiran os<br />

fíos horizontais agrupando segui<strong>da</strong>mente os<br />

verticais próximos entre sí, de forma que se<br />

consegue o efecto dun encaixe simple. [TRG:<br />

47]<br />

44 vasquiña s f [1VA.2PR.3TM.4TMI.5nS]<br />

[1VX.2M] [1VA.2PR.3EX]<br />

Especie de saia aberta, de moita ro<strong>da</strong>,<br />

superposta na cintura, que se vestía por sobre o<br />

resto <strong>da</strong>s saias. [SP: 40] [DEHLP]<br />

«Chegou[se] a prohibi-lo uso de determina<strong>da</strong>s<br />

pren<strong>da</strong>s ou cores a unha clase social, tal foi o<br />

caso <strong>da</strong> basquiña, "os picos pardos", os<br />

encaixes, etc.» [VGE: 9]<br />

«Se falamos dun día de festa, de xente <strong>da</strong> vila<br />

ou de clase social alta xa atopamo-las enaugas,<br />

os dengues e mantelos adornados con veludo e<br />

azabache, ou polo menos cun zócalo de pano<br />

sedán, e aparecen tamén as basquiñas que son<br />

saias con moito vó, de teas ricas e elegantes,<br />

igual que as capas ou parlamentas.» [VGE: 12]<br />

133 veludo s m [1MC.2TF.3SE] [1MO.2PF]<br />

Tecido fino feito de se<strong>da</strong>, formado por dúas<br />

urdimes e unha trama, que ten o aveso liso e o<br />

dereito cuberto de pelo suave, curto e mesto.<br />

[XVTG: 15] [TRG: 15]<br />

«Se falamos dun día de festa, de xente <strong>da</strong> vila<br />

ou de clase social alta xa atopamo-las enaugas,<br />

os dengues e mantelos adornados con veludo e<br />

azabache, ou polo menos cun zócalo de pano<br />

sedán, e aparecen tamén as basquiñas que son<br />

saias con moito vó, de teas ricas e elegantes,<br />

igual que as capas ou parlamentas.» [VGE: 11]<br />

«Tamén se usaron outras teas importa<strong>da</strong>s de<br />

fora do país, sóbor de todo de castela, de xeito<br />

que nalgunhas comarcas nas cuadrillas de<br />

segadores ía un home encargado de mercalas,<br />

ou ben viñan vendedores ambulantes. Así<br />

chegaban o pano de la, pañete, pano sedán,<br />

pano de ortigosa, veludo, brocados, pana,<br />

panilla, entre outros.» [VGE: 10]<br />

«As teas máis finas tales como o pano sedán,<br />

veludo, etc. Usábanas xeralmente para adornar<br />

dengues, mantelos, chaquetas, calzóns, etc.»<br />

[VGE: 11]<br />

«Así, os [chaleques] de diario eran de picote,<br />

baieta, estopa..., e os de festa de pano de lá con<br />

adornos de veludo ou de xénero brocado.»<br />

[VGE: 12]<br />

«Igual que a muller o home tamén podía levar<br />

ribeteado con veludo ou pano sedán o chaleque,<br />

polainas, chaqueta, xubón, calzon ou<br />

monteiras.» [VGE: 13]<br />

«O corpo cubríase logo co dengue, que, asegún<br />

quen o empregaba ou as ocasións en que se<br />

puña, podía ser máis ou menos rico, de<br />

terciopelo, de pano, con franxas anchas, liso ou<br />

bor<strong>da</strong>do con canutillo.» [O: 275]<br />

«Denantes, e prós días de festa, era corrente o<br />

uso do corpiño, especie de chaqueta cingui<strong>da</strong>,<br />

curta, con solapas, mangas longas e adornos de<br />

<strong>Dicionario</strong> <strong>terminolóxico</strong> <strong>da</strong> <strong>vestimenta</strong> <strong>tradicional</strong> <strong>galega</strong> e proposta dun sistema de<br />

representación conceptual dinámico para a súa consulta onomasiolóxica en liña<br />

111<br />

terciopelo, que remataron por empregar<br />

somentes as costureiras e que, en cabo,<br />

desaparecéu de todo.» [O: 276]<br />

«O traxe <strong>da</strong> terra de Muros tiña unha certa<br />

persoali<strong>da</strong>de que o distinguía dos demáis:<br />

mantelo de pano negro con franxas de<br />

terciopelo moi anchas cobrindo a saia de cór<br />

crara...» [O: 276]<br />

«Non embargantes, aín<strong>da</strong> iste traxe chegóu a<br />

ter unha certa persoali<strong>da</strong>de polo emprego <strong>da</strong>s<br />

remontas, especie de mendos de terciopelo ou<br />

pana que, dun xeito simétrico, enfeitaban a beira<br />

inferior e as costas <strong>da</strong> chaqueta, os puños e<br />

parte traseira <strong>da</strong>s mangas, bocas dos pantalóns,<br />

xionlleiras, etc.» [O: 283]<br />

«Pero el que parece ser el [traje] patronímico,<br />

aunque en algunas comarcas poco usado, se<br />

compone de chaqueta par<strong>da</strong>, chaleco de grana<br />

ribeteado con terciopelo o con filetes de se<strong>da</strong>, y<br />

botones de filigrana, pantalón pardo o de pana<br />

negro, polainas de paño, zapato con botón o<br />

lazo, camisa puntea<strong>da</strong> y sujeta con botón doble<br />

de plata al cuello, montera con ribetes bor<strong>da</strong>dos<br />

de se<strong>da</strong> y un palo no muy largo en la mano.»<br />

[TG: 28]<br />

257 vidrillo s m<br />

vid. canutillo [DEHLP]<br />

64 volante s m [1EA.2OO] [PP_295] [PP_veo]<br />

[PP_450]<br />

Gornición forma<strong>da</strong> por unha tira de tea,<br />

normalmente leve e transparente, que se dispón<br />

de forma riza<strong>da</strong>, prega<strong>da</strong> ou franci<strong>da</strong> como<br />

ornamento de enaguas, veos, mangas, etc.<br />

[DEHLP] [DLE]<br />

493 voo s m<br />

vid. ro<strong>da</strong> [SP: 40]<br />

«Se falamos dun día de festa, de xente <strong>da</strong> vila<br />

ou de clase social alta xa atopamo-las enaugas,<br />

os dengues e mantelos adornados con veludo e<br />

azabache, ou polo menos cun zócalo de pano<br />

sedán, e aparecen tamén as basquiñas que son<br />

saias con moito vó, de teas ricas e elegantes,<br />

igual que as capas ou parlamentas.» [VGE: 12]<br />

«Polo xeral, [a camisa de muller] era de dúas<br />

pezas: a superior ou cós, cingui<strong>da</strong>, e a aba,<br />

longa, con vó, de lenzo máis ruin.» [O: 274]<br />

«O refaixo tiña moito vó, que se conseguía<br />

engadíndolle unha nesga ou peza triangular que<br />

aumentaba a superficie inferior sen faguelo na<br />

superior.» [O: 275]<br />

«O traxe faise entón máis sinxelo: saia oscura<br />

ou crar, aín<strong>da</strong> con bastante vó, longa até os<br />

pés. Sobor dela o mandil de lenzo corrente,<br />

grande que non sempre se puña, senón<br />

somentes pró traballo.» [O: 277]<br />

448 xacaran<strong>da</strong>ina s f [1VA.2PR.3M.4MI.5_238]<br />

[1VX.2H] [1VA.2PR.3EX]<br />

Polaina de coiro us. para montar. [FJAF]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!