25.04.2013 Views

Dicionario terminolóxico da vestimenta tradicional galega e ...

Dicionario terminolóxico da vestimenta tradicional galega e ...

Dicionario terminolóxico da vestimenta tradicional galega e ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Proxecto de fin de licenciatura<br />

Manuel Souto Pico - Universi<strong>da</strong>de de Vigo, 2003<br />

terminación feminina no caso dos nomes substantivos que aparentemente presenten<br />

unha forma de xénero dupla), recollido nun texto real mediante o proceso de baleirado e<br />

non inventado nin creado (Cabré 1992: 247).<br />

Observarase, como se pon de manifesto na árbore conceptual, que no dicionario só<br />

teñen entra<strong>da</strong> propia os conceptos verbalizados por substantivos nomes, ficando<br />

excluí<strong>da</strong>s, pois, operacións ou atributos dos conceptos si incluídos (representados á súa<br />

vez por verbos ou adxectivos). Con todo, algunhas desas operacións ou atributos si<br />

teñen cabi<strong>da</strong> no dicionario, de maneira indirecta, ao se tratar de conceptos poliédricos<br />

que en galego poden ser representados por varias categorías gramaticais: como acción<br />

ou proceso (verbo), como resultado desa acción (nome) ou como atributo do obxecto<br />

que experimentou esa acción (adxectivos). Véxase, por exemplo, 10 bor<strong>da</strong>do (na<br />

macroestrutura do dicionario non aparece nin bor<strong>da</strong>r nin bor<strong>da</strong>do –adxectivo–).<br />

10 bor<strong>da</strong>do s m [1EA.2OO]<br />

Labor de relevo sobre tecido, feito á mán ou á máquina, en que se crean figuras ou ornatos con<br />

fíos de diferentes tipos, introducidos por medio de agulla, ás vezes con aplicación doutros<br />

materiais, como abelorios, canutillo, pedras etc. [TRG: 18] [TRG: 55]<br />

É importante destacar que na macroestrutura (é dicir, o conxunto dos verbetes do<br />

dicionario, en contraposición ao resto <strong>da</strong>s informacións, que constitúen a<br />

microestrutura) tamén se inclúen os termos que aparecen na definición dos termos<br />

extraídos na fase de baleirado e é preciso, por tanto, definir para así mantermos un<br />

sistema pechado que non obrigue a consultar outras obras para entender a información<br />

que contén.<br />

No que respecta á dicotomía homonimia vs. polisemía, hai que dicir que se<br />

partimos dos presupostos de que conceptos diferentes se encontran en lugares diferentes<br />

<strong>da</strong> árbore conceptual e de que ca<strong>da</strong> concepto é representado por unha denominación,<br />

para aqueles casos de conceptos que teñen a mesma denominación fica excluí<strong>da</strong> a<br />

opción de rexistrar as descricións correspondentes a ca<strong>da</strong> concepto na mesma entra<strong>da</strong><br />

como se adoita facer nos dicionarios de orientación lexicográfica e, polo contrario,<br />

sexan termos homónimos ou un termo polisémico, é necesario estabelecer unha<br />

denominación por ca<strong>da</strong> concepto e, por tanto, verbetes distintos para todos os conceptos<br />

aín<strong>da</strong> tendo a mesma denominación lingüística. Con isto non pretendo tirar razón ao<br />

argumento <strong>da</strong> terminoloxía moderna, ao meu ver acertado, de que os termos aparecen en<br />

contextos lingüísticos e que, sen mu<strong>da</strong>r de campo de especiali<strong>da</strong>de, teñen variantes<br />

condiciona<strong>da</strong>s por eses contextos e por iso pode ser conveniente reunir to<strong>da</strong>s as<br />

52

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!