Dicionario terminolóxico da vestimenta tradicional galega e ...
Dicionario terminolóxico da vestimenta tradicional galega e ...
Dicionario terminolóxico da vestimenta tradicional galega e ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Dicionario</strong> <strong>terminolóxico</strong> <strong>da</strong> <strong>vestimenta</strong> <strong>tradicional</strong> <strong>galega</strong> e proposta dun sistema de<br />
representación conceptual dinámico para a súa consulta onomasiolóxica en liña<br />
É importante, pois, procurar unha estratexia propia, adecuando ao proxecto<br />
específico a metodoloxía adopta<strong>da</strong> mais sen por iso desbotar aspectos vantaxosos<br />
doutras metodoloxías, sempre que non sexan incompatíbeis entre si. Adopto unha<br />
metodoloxía clásica pero non desboto, pois, que os enfoques lingüísticos ou mesmo o<br />
contributo <strong>da</strong> semántica cognitiva e <strong>da</strong> pragmática poi<strong>da</strong>n ser de relevancia teórica para<br />
a sistematización do léxico especializado abor<strong>da</strong>do neste traballo, <strong>da</strong>do o seu carácter de<br />
léxico patrimonial fixado no uso histórico <strong>da</strong> lingua xeral.<br />
No plano metodolóxico, pero sempre considerando os principios comentados na<br />
sección precedente 2. PRINCIPAIS CORRENTES TEÓRICAS DA TERMINOLOXÍA,<br />
seguín as indicacións conti<strong>da</strong>s en Cabré (1992) e en certas suxestións concretas <strong>da</strong> TCT<br />
en Cabré (2001). Ademais, adoptei, a<strong>da</strong>ptándoa aos meus obxectivos e necesi<strong>da</strong>des, a<br />
metodoloxía terminográfica proposta en Termcat (1990), que se basea no traballo<br />
realizado pola Office de la langue française no Quebec e nas normas e recomen<strong>da</strong>cións<br />
do Comité de terminoloxía (CT/37) <strong>da</strong> ISO (International Stan<strong>da</strong>rd Organisation).<br />
3.1. PREPARACIÓN DA TERMINOLOXÍA<br />
Previamente ao traballo <strong>terminolóxico</strong> per se, realicei unha análise <strong>da</strong> área e estabelecín<br />
os obxectivos, o corpus (conxunto de fontes orais e escritas) e a delimitación precisa <strong>da</strong><br />
área de especiali<strong>da</strong>de.<br />
3.1.1. Exploración do campo de traballo<br />
Previamente ao proceso de elaboración do traballo <strong>terminolóxico</strong> en si, realicei un<br />
estudo superficial preliminar, co obxectivo de obter unha visión xeral sobre a temática e<br />
a activi<strong>da</strong>de dos especialistas que utilizan esta terminoloxía, a canti<strong>da</strong>de de<br />
documentación dispoñíbel, as características do medio profesional en que se desenvolve<br />
a activi<strong>da</strong>de e a situación sociolingüística deste dominio especializado, mediante a<br />
consulta de documentos xerais de tipo enciclopédico e obras xerais sobre o tema,<br />
acompaña<strong>da</strong> dunha son<strong>da</strong>xe preliminar con visitas a asociacións culturais, museos,<br />
ten<strong>da</strong>s, artesáns téxtiles, universi<strong>da</strong>des, etc. Así mesmo, estas visitas tamén me serviron<br />
para reunir a información de contacto dun certo número de informadores que<br />
posteriormente me guiarían no coñecemento <strong>da</strong> área e aos que podería facer consultas<br />
19