25.04.2013 Views

Dicionario terminolóxico da vestimenta tradicional galega e ...

Dicionario terminolóxico da vestimenta tradicional galega e ...

Dicionario terminolóxico da vestimenta tradicional galega e ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Proxecto de fin de licenciatura<br />

Manuel Souto Pico - Universi<strong>da</strong>de de Vigo, 2003<br />

407 alxibeira s f [1EA.2CF.3T]<br />

Bolso grande axustado á perna do calzón que<br />

pode chegar aos xeonllos ou mesmo saír pola<br />

abotoadura <strong>da</strong> perna, como nas Mariñas. [DdD]<br />

vid. angorina<br />

«O calzón vai provisto de faltriqueira ou de<br />

alxibeira, gran bulsa ista derradeira que pode<br />

chegar ós xoenllos e incruso, coma socedía nas<br />

Mariñas, saír pola botoadura <strong>da</strong> perna.» [O: 281]<br />

402 alzapón m [PP_200]<br />

Peza de tecido de forma triangular ou<br />

cuadrangular que tapaba a abertura dianteira do<br />

calzón ou do pantalón, xer. abranxendo todo a<br />

frente desde a parte superior de ca<strong>da</strong> coxa até a<br />

cintura, onde se suxeitaba con fibelas ou con<br />

botóns nos lados e no centro pola parte<br />

superior. [DdD] [DEHLP]<br />

sin. 366 mandil<br />

sin. trampa<br />

sin. comp. 366 mandil<br />

sin. comp. carteira<br />

Nota: Usouse moito até a segun<strong>da</strong> metade do<br />

século XIX, cando foi substituído pola actual<br />

braguilla dos pantalóns.<br />

354 amalló s m [1EA.2CF.3C]<br />

Tira estreita e longa de coiro para amarrar os<br />

zocos ou, menos frec., os zapatos. [TC: 25]<br />

[TRG: 57]<br />

var. mallós<br />

494 ameneiro s m [1MC.2NT.3VE] [1MO.2TG]<br />

Madeira us. para a construción de zocas pola<br />

súa facili<strong>da</strong>de de talla e alta presenza en todo o<br />

país.<br />

410 anagua s f<br />

vid. enagua<br />

332 angorina s f<br />

[1VA.2PR.3TM.4TMS.5nS.6_287] [1VX.2M]<br />

[1VA.2PR.3EN]<br />

Capote de mangas perdi<strong>da</strong>s que chegaba máis<br />

abaixo do xeonllo, us. na provincia de Lugo.<br />

[DdD]<br />

sin. comp. xaquetilla<br />

sin. comp. 330 capote<br />

cfr. 328 capote<br />

467 aplicación s f [1EA.2OO]<br />

Ornamentación executa<strong>da</strong> en material distinto<br />

do <strong>da</strong> superficie a que se sobrepón, p. ex.<br />

ban<strong>da</strong>, ribete, pasamán etc. [TTG: 9] [DCF]<br />

[DLE]<br />

48 avantal s m [1VX.2M] [1VA.2PR.3EN]<br />

[1VA.2PR.3TM.4TMI.5nS]<br />

Peza de muller feita de lenzo, pano ou picote<br />

que usan as mulleres atado á cintura, de onde<br />

pendura até abaixo, para protexer ou adornar a<br />

78<br />

frente <strong>da</strong> saia. ex: mandil, devantal, lera, lenlla<br />

[DdD] [TRG: 17]<br />

var. avental<br />

Nota: Se for de lenzo, xer. chámase mandil; se<br />

for de pano bon, forte e de abrigo (p. ex. pano<br />

de Tarazona), devantal; se for de picote, lenlla<br />

ou lera.<br />

503 avental s m<br />

vid. avantal [DdD]<br />

66 baixo s m [PP_208 PP_208] [PP_215]<br />

Parte inferior dun vestido.<br />

384 balea s f [PP_106] [PP_paraugas]<br />

Ca<strong>da</strong> unha <strong>da</strong>s láminas elásticas, naturais ou de<br />

metal, que serven para diferentes usos, ppal. a<br />

confección <strong>da</strong>s varas dos paraugas ou dos<br />

corsés e xustillos <strong>da</strong> muller, para que que<strong>da</strong>sen<br />

tesos.. [DLE] [DdD] [MHPP]<br />

«Unha pren<strong>da</strong> xa totalmente desapareci<strong>da</strong> é o<br />

gran paraugas roxo, con varillaxe de balea ou<br />

aceiro, paraugas que ía sempre na compaña<br />

<strong>da</strong>s nosas xentes cando viaxaban. (...) Hoxe<br />

foron sustituídos uns e outros polos modernos<br />

paraugas e as "gabardinas".» [O: 286]<br />

Nota: Orixinalmente as baleas proceden <strong>da</strong>s<br />

láminas córneas que ten a balea na mandíbula<br />

superior, <strong>da</strong>í o seu nome.<br />

435 baraza s f [1EA.2CF.3C]<br />

Cor<strong>da</strong> delga<strong>da</strong> ou similar con que se ata algo, p.<br />

ex. as polainas de xunco ou de palla. [DCLG]<br />

«As polainas fanse de tela coma a dos picotes;<br />

son uns rectángulos que se enrolan ás pernas e<br />

átanse logo cunha baraza.» [O: 266]<br />

245 barretina s f [1VA.2PT.3_243] [1VX.2H]<br />

Gorro us. na Mariña lucense, similar á barretina<br />

catalá, feito de la, feltro ou pel, en forma de<br />

manga fecha<strong>da</strong> por un extremo, recollido entre<br />

si até unha terceira parte de modo que despois<br />

de colocado presenta dous corpos. [DEHLP]<br />

[DLE] [DCLG]<br />

436 barriga s f<br />

vid. papo<br />

«1 papo, papeira 'panza de la galocha'; (...) En<br />

Villaci<strong>da</strong>yo: 1 papo (...). En Oseja de Sajambre<br />

(p. 138): 1 papo (...). En Libardón (p. 148): 1<br />

barriga (...). En Lena (p. 149): 1 papá o papeira»<br />

[EVA: 216]<br />

465 basquiña s f<br />

vid. vasquiña [TTG: 9]<br />

273 batán s m [1MC.2TF.3LA] [1MO.2TG]<br />

Tecido abatanado moi groso, xer. de la de cor<br />

castaña. [TRG: 44]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!