11.07.2015 Views

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Marcial Gondar Portasany. A herm<strong>en</strong>éutica cultural como ferram<strong>en</strong>ta <strong>para</strong> a fraseoloxía. O caso dos “dicta” populares sobre o paseo e apaisaxeVoume limitar ao dicionario do español (DRAE), por estar<strong>en</strong> na Rede facilm<strong>en</strong>teaccesibles as sucesivas edicións históricas. O DRAE actual define pasear na súaprimeira acepción como “andar por distracción” e nun dos s<strong>en</strong>tidos figurados <strong>en</strong>gadeque significa tamén “estar ocioso. Dícese así porque qui<strong>en</strong> lo está ti<strong>en</strong>e más holgura<strong>para</strong> pasear”.Estas acepcións non son modernas no español. Xa as incluía o DRAE de 1791: “andarsin otro fin que el de recrearse” e “andar por diversión ó a tomar el aire ó gozar deltiempo”. Formas parecidas segu<strong>en</strong> a repetirse ata o século XIX (DRAE 1817) ondeatopamos: “andar poco a poco á pié, á caballo ó <strong>en</strong> carruaje con el fin de recrearse”.Como se ve, o s<strong>en</strong>tido de pasear como acción ociosa segue constante durante todo estetempo. De feito, O DRAE 1899 utiliza esta mesma expresión: pasear ═ “estar ocioso”.Se, <strong>en</strong> contraste con isto, tratamos de ver como se valora o paseo nas culturas nonurbanas, atoparémonos con que se visualiza como unha práctica que está fóra do queeles <strong>en</strong>t<strong>en</strong>d<strong>en</strong> por estilo de vida “politicam<strong>en</strong>te correcto” <strong>para</strong> eles e que, cando se dá<strong>en</strong> calquera membro da comunidade, t<strong>en</strong>de ser xulgado negativam<strong>en</strong>te.Hai un dato complem<strong>en</strong>tario. Se consultamos os 26 dicionarios galegos reunidos noDiccionario de diccionarios de Antón Santamarina 2 <strong>en</strong>contrámonos coa sorpresa deque a palabra pasear só aparece <strong>en</strong> dous deles, no de Eladio Rodríguez (que, ademaisde recoller da lingua oral unha inx<strong>en</strong>te cantidade de léxico, tivo a int<strong>en</strong>ción deincorporar moitos tecnicismos internacionais) (RODRÍGUEZ: s. v. pasear) e oGlosario de Constantino García (GARCÍA: s. v. pasear). O primeiro dá estasacepcións: “1. v. n. Andar a pie, a caballo, <strong>en</strong> carruaje o embarcación, por distrerse otomar el aire. 2. v. a. Hacer pasear. 3. Llevar una cosa de una parte a otra. 4. Ir y v<strong>en</strong>irrepetidas veces por un mismo sitio”. O segundo, que só dá a equival<strong>en</strong>cia castelápasear, só o rexistra na cidade de Compostela.Tomarei os rexistros da literatura oral (refráns e cantigas principalm<strong>en</strong>te) como bancode probas da tese que estou establec<strong>en</strong>do <strong>para</strong> as x<strong>en</strong>tes da ruralía galega. Con elt<strong>en</strong>tarei acceder ao imaxinario que sobre o paseo e o pasear existe na súa cosmovisión.2.3. Os materiais galegos do paseo2.3.1. Pasear é cousa de ricos ociosos (señoritos). O dec<strong>en</strong>te é traballarP<strong>en</strong>so que contamos xa cos instrum<strong>en</strong>tos teóricos precisos <strong>para</strong> comezar a abordar oconcepto e, sobre todo, a valoración do paseo na cosmovisión tradicional galega. Haiunha cantiga galega que, con esa requintada capacidade de síntese que t<strong>en</strong> o verso,expresa o punto de vista da x<strong>en</strong>te rural verbo do tema que estou a tratar:Andar éche <strong>para</strong> os pobresQue teñ<strong>en</strong> que traballar.Pasear é cousa de ricosQue llelo dan por folgar.2 Todos os dicionarios galegos que cito están consultados mediante a ferram<strong>en</strong>ta electrónica (Santamarina2003); está incluído naturalm<strong>en</strong>te o Diccionario <strong>en</strong>ciclopédico gallego-castellano de Eladio RodríguezGonzález (1958-1961).134Cadernos de Fraseoloxía Galega, 10, 2008, 129-161

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!