11.07.2015 Views

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Mª José Corvo Sánchez. Dúas seccións fraseolóxicas plurilingües nos Sprachbücher de Juan Ángel de Zumaran“Dix choses ne se concord<strong>en</strong>t <strong>en</strong>semble.Homme craintif & guerre, vn laboureur loyal & qui reti<strong>en</strong>t le loyer, voyageur affamè &vn poure hoste, vn petit charreau & grand pois, chi<strong>en</strong>s & chats <strong>en</strong> vne cuisine, vnvieillard & vne ieune femme, bon maistre & mauuais disciple, qui a grand soif & petitecoupe, grosse gabelle, & poures marchands, bon chaffeur & mauuais chi<strong>en</strong>s.10. Sach<strong>en</strong> vergleich<strong>en</strong> sich nicht.Ain verzagter vnnd Krieg/ ain treuer arbeiter/ vnd der so das gelt behelt/ ain raissigerhungriger/ vñ ain armer Wiert/ ain kleiner wag<strong>en</strong>/ vnd grosser last/ hundt vnd Katz inainer kuch<strong>en</strong>/ ain alter Mann/ vnd ain junges Weib/ ain gueter maister/ vnd bóser jung/ainer so gross<strong>en</strong> durst hat/ vnd ain klaines geschirr/ groβ mantl/ vnnd arme kauffleut/guette jáger vnd schlime hund”. (p.184)Este tratado de s<strong>en</strong>t<strong>en</strong>zas conclúe na páxina 185 do libro coa número 71, a últimas<strong>en</strong>t<strong>en</strong>za desta sección e a única que non segue a orde exposta de “número de cousas”,pois preséntase coma a resposta á pregunta universal de que é o amor:Amore che cosa sia.Amore è vna paβione accocatrice dell’animo, disuiatrice dell ingegno,ingrossatrice anzi priuatrice delle terr<strong>en</strong>e facultadi, guastatrice delle forze dellcorpo, nimica della giou<strong>en</strong>ezza, et della vecchiezza morte: G<strong>en</strong>etrice d’i vitis,habitatrice d’i vacuipetti, casa s<strong>en</strong>za ragione, et s<strong>en</strong>za ordine et stabilitàalcuna, vitio delle m<strong>en</strong>ti non sane, et sommergetrice dell’humana libertà.“Que chose soit amour.Amour est vne passion aueugleresse du coeur, desuoyeresse de nostre esprit, depriueresse des bi<strong>en</strong>s terri<strong>en</strong>s, desgatteresse des forces du corps, <strong>en</strong>nemie de lajeunesse, & de la vieillesse mort, <strong>en</strong>g<strong>en</strong>dreresse des vices, de meureresse desvuides cœurs, maison sans raison, & sans ordre & sans aucune constance, vicedes <strong>en</strong>t<strong>en</strong>demẽts & p<strong>en</strong>sees non saines & bones, noyeresse de l’humaine libertè.Was die Lieb ist.Die lieb ist ein verbl<strong>en</strong>dtes leid<strong>en</strong> deβ herz<strong>en</strong>s/ ain verführung vnsers Geists/ ainberaubung vnserer zeitlich<strong>en</strong> güetter/ ain abbruch deβ leibs sterck/ ain Feind derjug<strong>en</strong>dt/ vnd ain todt des alters/ ain gebererin der laster/ ain wohnung der lár<strong>en</strong>herz<strong>en</strong>/ ain hauβ oder wohnung ohne vernunfft/ ohne ordnung vnd ohne ainigebest<strong>en</strong>digkeit/ ain laster deβ verstandts vñ gedankh<strong>en</strong>/ nit hailsame oder güetter/ains schad<strong>en</strong> der zeitlich<strong>en</strong> Freyheit”. (p. 185)2. Catálogo do Thesaurus de 1626O catálogo do Thesaurus 1626 preséntase <strong>en</strong> latín co seguinte título: “EPITHETA SEVTITVLI APPLICANDI, ET ATTRIBVENDI OMNIBVS HOMINIBVS,CVIVSCVNQVE DIGNItatis, status siue Conditionis sint, hodie ab omnibus recepti, &diuersis quinque linguis expressi, & c.” (p. 117); contén cinco apartados apar<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>tes<strong>en</strong> conexión <strong>en</strong>tre eles, un <strong>en</strong> cada unha das cinco linguas empregadas na obra e naCadernos de Fraseoloxía Galega, 10, 2008, 67-78 71

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!