11.07.2015 Views

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Maria Eugênia Olímpio de Oliveira Silva. Fraseografía teórica y prácticavínculo <strong>en</strong>tre investigación fraseolóxica e fraseografía teórica e práctica. Estep<strong>en</strong>sam<strong>en</strong>to constitúe, s<strong>en</strong> dúbida, un alicerce básico na concepción da obra no seuconxunto.No primeiro capítulo destaca a formulación reivindicativa da autora con respecto aostatus de disciplina autónoma da fraseografía, xustificándoo con diversos argum<strong>en</strong>tos 5 .Consideramos este punto de partida es<strong>en</strong>cial <strong>para</strong> a actualización e modernización dosdicionarios, tanto xerais como idiomáticos: se non lle concedemos á investigaciónfraseográfica o lugar que merece, dificilm<strong>en</strong>te imos lograr un avance significativo naoptimización dos dicionarios, de maneira que poidan ser unha ferram<strong>en</strong>ta realm<strong>en</strong>te útil<strong>para</strong> o usuario, xa sexa nativo ou apr<strong>en</strong>diz da lingua, xa sexa <strong>para</strong> un uso pasivo decompr<strong>en</strong>sión dos fraseoloxismos no código oral e escrito e/ou xa sexa <strong>para</strong> garantir oseu uso activo correcto.No segundo capítulo abórdase o complicado tema da selección das unidadesfraseolóxicas que se recoll<strong>en</strong> no dicionario. A miúdo as obras lexicográficas pecan defalta de criterios claros con respecto aos tipos de fraseoloxismos que teñ<strong>en</strong> cabidanelas. É fundam<strong>en</strong>tal que no prólogo das obras se especifique que se <strong>en</strong>t<strong>en</strong>de porfraseoloxismo e que modalidades destes se recoll<strong>en</strong> na obra, <strong>para</strong> o que é fundam<strong>en</strong>talque o lexicógrafo teña nocións de fraseoloxía. Por outra banda, a autora é consci<strong>en</strong>te daimportancia dos corpora textuais á hora da extracción de fraseoloxismos queconform<strong>en</strong> o dicionario. Deste xeito pódese contrarrestar a trem<strong>en</strong>da inercia de repetiras unidades recollidas noutros dicionarios s<strong>en</strong> contrastar se se tratan de fraseoloxismosda fala actual.No capítulo do lema, a autora aborda, <strong>en</strong>tre outros, o tema do que se coñece baixo onome de “contorno”, é dicir os compoñ<strong>en</strong>tes externos combinatorios e contextuais.Trátase <strong>en</strong> realidade dos actantes obrigatorios e dos circunstantes que forman parte dofraseoloxismo e que son imprescindibles <strong>para</strong> que os <strong>en</strong>unciados creados sexangramaticalm<strong>en</strong>te correctos. A codificación destes no lema non sempre é levada a cabode xeito sistemático, co cal o lema aparece incompleto e non permite o uso activocorrecto do fraseoloxismo.No cuarto capítulo estúdase a localización, lematización e ord<strong>en</strong>ación dosfraseoloxismos nos dicionarios. A autora expón a controversia que se dá nosdicionarios xerais <strong>en</strong>tre tratar os fraseoloxismos na macroestrutura como <strong>en</strong>tradapropia, ou máis b<strong>en</strong> como sub<strong>en</strong>tradas d<strong>en</strong>tro de lemas simples, <strong>para</strong> o que dáargum<strong>en</strong>tos a favor e <strong>en</strong> contra. Na tradición hispana dáse a t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia á última opción,con todos os problemas que iso carrexa. Neste contexto, a autora d<strong>en</strong>uncia unha5 “Se <strong>en</strong>ti<strong>en</strong>de, pues, que la fraseografía se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra <strong>en</strong> el mismo plano que la lexicografía, aunque posee uncarácter más específico: la primera se ocupa de una parte del léxico <strong>en</strong> concreto, las combinaciones fijasde palabras, mi<strong>en</strong>tras que la segunda ti<strong>en</strong>e un objetivo mucho más g<strong>en</strong>eral. […] por las causas señaladasanteriorm<strong>en</strong>te, cabe reivindicar un estatus indep<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te <strong>para</strong> las tareas fraseográficas” (páx. 27). Aautora def<strong>en</strong>de <strong>para</strong> a fraseografía unha vert<strong>en</strong>te teórica e outra práctica. É unha visión innovadora <strong>para</strong> alingüística española considerar a fraseografía ao mesmo nivel da lexicografía e distinguir no seu planoteórico os seguintes obxectivos: “la historia de la fraseografía, la crítica fraseográfica, la investigaciónfraseográfica y la teoría fraseográfica” (páx. 27).300Cadernos de Fraseoloxía Galega, 10, 2008, 267-307

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!