13.08.2013 Views

Handbook on European non-discrimination law - European Court of ...

Handbook on European non-discrimination law - European Court of ...

Handbook on European non-discrimination law - European Court of ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Príručka o európskom antidiskriminačnom práve<br />

40<br />

povýšenie. Keď uchádzajúci sa muži alebo ženy boli rovnako kvalifikovaní a ak<br />

sa usúdilo, že ženy sú nedostatočne zastúpené v danom odvetví, musela sa<br />

uprednostniť žena. Za nedostatočné zastúpenie sa považovalo, ak ženy netvo‑<br />

rili aspoň polovicu zamestnancov na danej pracovnej pozícii. V tejto veci ne‑<br />

úspešný uchádzač, pán Kalanke, podal sťažnosť na vnútroštátne súdy, že bol<br />

diskriminovaný na základe svojho pohlavia. Vnútroštátne súdy postúpili vec<br />

Európskemu súdnemu dvoru s otázkou, či toto pravidlo je v súlade s článkom<br />

2 ods. 4 smernice o rovnakom zaobchádzaní z roku 1976 (predchodca článku 3<br />

smernice o rodovej rovnosti týkajúceho sa „pozitívnej akcie“), v ktorom sa uvá‑<br />

dza, že: „Táto smernica sa nedotýka opatrení na podporu rovnakej príležitosti<br />

pre mužov a ženy, najmä prostredníctvom odstraňovania existujúcich nerov‑<br />

ností ovplyvňujúcich príležitosti žien“. 60<br />

ESD uviedol, že článok 2 ods. 4 bol navrhnutý, aby umožnil opatrenia, ktoré, „aj<br />

keď sú zdanlivo diskriminačné, v skutočnosti sú určené na odstránenie alebo<br />

obmedzenie faktických nerovností, ktoré môžu existovať v živote spoločnos‑<br />

ti“. 61 Uznalo sa, že pravidlo sleduje legitímny cieľ odstránenia nerovností prítom‑<br />

ných na pracovisku. Na základe toho by v zásade opatrenia, ktorými sa ženám<br />

priznáva osobitná výhoda na pracovisku vrátane povýšenia, boli prijateľné, ak<br />

by boli zavedené s cieľom prispieť k zlepšeniu ich schopnosti k<strong>on</strong>kurovať na<br />

trhu práce bez takejto diskriminácie.<br />

Tiež sa však k<strong>on</strong>štatovalo, že každá výnimka z práva na rovnaké zaobchádzanie<br />

by mali byť vykladané prísne. Zistilo sa, že ak dané pravidlo zaručuje „ženám<br />

absolútnu a bezpodmienečnú prednosť pri vymenovaní alebo povýšení“, bolo<br />

by to v skutočnosti neprimerané na dosiahnutie cieľa odstrániť nerovnosť vo<br />

vzťahu k právu na rovnaké zaobchádzanie. V tomto prípade preferenčné zaob‑<br />

chádzanie teda nemohlo byť odôvodnené.<br />

Z ďalších vecí však vyplýva, že osobitné opatrenia môžu byť prijateľné, ak pravidlo<br />

neukladá, aby sa priznala automatická a bezpodmienečná prednosť.<br />

Príklad: vec Marschall sa týkala v podstate podobných právnych predpisov ako<br />

vec Kalanke. V danom pravidle však bolo uvedené, že by sa mali uprednostniť<br />

60 Smernica o rovnakom zaobchádzaní 76/207/EHS, Ú. v. ES L 39, 14. februára 1976, s. 40.<br />

61 Toto znenie sa zväčša prevzalo do preambúl smerníc o antidiskriminácii: ods. 21 smernice o rodovej<br />

rovnosti (prepracované znenie); ods. 26 smernice o rodovej rovnosti (prepracované znenie);<br />

ods. 17 smernice o rasovej rovnosti.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!