20.11.2013 Aufrufe

Untersuchungen zur geschichte und altertumskunde Aegyptens

Untersuchungen zur geschichte und altertumskunde Aegyptens

Untersuchungen zur geschichte und altertumskunde Aegyptens

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

26 Brcasted, a new chaptcr in the life of Thutmose III. [50<br />

lY. Relatioiis of Egypt and Sjvm Before the Wars<br />

of Thutmose III.<br />

Our inscription contains nothing later than the year 22; hence two references which it<br />

offers throw important light upon the relations with Syria of which we knovv practicall}- nothing<br />

during this period in the reign of Thutmose III preceding his Asiatic campaigns.<br />

It will be necessar)^, in order to <strong>und</strong>erstand the data of our inscription to brieflj' outline<br />

the course of the Asiatic wars before Thutmose III's accession; especially so, because the material<br />

for this period contains a number of significant facts not hitherto noted. The Syrian conquest,<br />

although so much was left for Thutmose III to do, was much further advanced when he began his<br />

campaigns, than has heretofore been supposed. In the first place the final struggle with the<br />

Hyksos concluded some 50 years before the accession of Thutmose III had been a very decisive<br />

preliminary trial of strength between the rising New Kingdom and the forces of Asia. The final<br />

seige of Avaris had lasted years, so long that a rebellion of one of the still unreconciled local princes,<br />

arose in far Upper Egypt." which forced Ahmose to leave Avaris temporarily, and possibly<br />

even to raise the seige for a time, to be resumed after he had proceeded southward and quelled<br />

the rebellion. The stubbornness of the Hyksos defense at Avaris is continued by their equally<br />

Stubborn defense at Sharuhen, in southern Palestine, whither they retreated iL iS).*» For six<br />

years "= they sustained the persistent seige of the indomitable Ahmose. but were finally forced to<br />

abandon their stronghold and again flee; this time still further northward; whither they were pura)<br />

The story of the seige of Avaris in the inscriiJtion of Ahmose, son of Abana (LD III, 12 a 11. 8— 14) at El Kab,<br />

is interrupled (1. 1 1) by a batlle which took place in '^<br />

^<br />

1<br />

jf 1 ^ """'^<br />

"^<br />

V ö<br />

• Because of the demonstrative<br />

before j»- 1 , it has been inferred that it cannot mean "Egypt'i hcre, and a new localitv (i knf t never mentioned elsewhere,<br />

is made out of it and supposed to be in the locality of Avaris. Why a word should changc its meaning or lose its<br />

identity because it receives the demonstrative is not evident. There can be no doubt that km-t means here as always elsewhere,<br />

"Egypt" (see Piehl, PSBA XV, 256 f. ); the demonstrative becomes clear when we rcndcr mth the foUowing adjective;<br />

m this southern Egj'pt" ; "this city" is then of course El Kab where the inscription is. The whole phrase can be properly<br />

rendered only in a language like Greck or German thus; "in diesem südlich von dieser Stadt befindlichen Ägypten".<br />

The writer uses both demonstrative and adjective to make it clear that he is not speaking of "that northem Egypt". This<br />

rebellion is of course similar to the two later ones narrated in the same inscription (11. 19— 24).<br />

b) The inscription does not mention the Ilyksos and of course docs not refer to their retreat to Sharuhen, but the<br />

sequence of events is too clear to be mistaken.<br />

c) LD III, a. 1. 16 has "5" which has been gcnerally acccptcd; two other independent sources (ChampoUion's<br />

text Not. Descr. I, 656, 1, 14I; and Brugsch's translation, Gesch. p. 232) have "6". I havc coUated the cntire inscription with<br />

the Berlin squeeze (No. 172) and repeatedly cxamincd the numeral; it is clearly and unmistakably "6". The correctness of<br />

the rendering of ^\ j Ml as "for 6 years" rather than "iii the year 6" has been cleariy shown by Piehl (PSBA XV,<br />

III, we mav add that m is the regulär prepo.sition for "during"<br />

III<br />

or "for" with periods of time; e. g. in the career of Bokenkhonsu (Bib. Eg. IV 284—288) cach period of years, "during"<br />

which he held his successive Offices, is iutroduced by in "during".

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!