02.07.2013 Views

Reframing Latin America: A Cultural Theory Reading ... - BGSU Blogs

Reframing Latin America: A Cultural Theory Reading ... - BGSU Blogs

Reframing Latin America: A Cultural Theory Reading ... - BGSU Blogs

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

166 reframing latin america<br />

Understandable though it is after centuries of colonialism and in light<br />

of the prestige that French thought had in the early days of Independence,<br />

this anxiety of imitation is tied to a cultural debate framed in terms of<br />

the dichotomies <strong>America</strong> and Europe, tradition and modernization, and regional<br />

and cosmopolitan or “universal” culture. In contrast, thinkers such<br />

as Bolívar and Martí abandon the search for a pure (underived) originality,<br />

locating “<strong>Latin</strong> <strong>America</strong>nness” instead in the concept of cultural hybridity.<br />

“The blood of our citizens is different; let us mix it to unify it,” says Bolívar.<br />

Martí proudly emphasizes the heterogeneous origins of what he called, in<br />

a now-famous phrase, “our half-breed [mestizo] <strong>America</strong>,” and affirms that<br />

the diverse continent possesses a “continental soul” and raises its voice in<br />

a “hymn of oneness.” Yet the concept of hybridization does not resolve the<br />

question of cultural identity; it merely points out the arena in which the<br />

issue may most fruitfully be discussed. Both Bolívar and Martí assume, for<br />

instance, that the hybrid space must be a unifi ed one, and they imply that<br />

the process of hybridization must be directed from above.<br />

The concept of transculturation introduced by the Cuban anthropologist<br />

Fernando Ortiz provides a much clearer analysis of cultural hybridization.<br />

Ortiz argues that, although <strong>Latin</strong> <strong>America</strong>n intellectuals and elite classes<br />

may have attempted to derive their thought from Europe’s models and to<br />

imitate its cultural forms, <strong>Latin</strong> <strong>America</strong> as a whole is something other<br />

than a replica of Europe. Most important, he views crosscultural contact<br />

and the formation of hybrid cultures as an interactive process in which pressure<br />

is exerted from below as well as from above.<br />

Ortiz proposed the term as a more accurate description than “acculturation”<br />

of the passage from one culture to another. “Transculturation” refers<br />

not only to the acquisition of a new culture but also to the partial loss of a<br />

preceding one and, importantly, the activity of the subjects of this process,<br />

whom Ortiz’s model views not simply as receivers of culture but as creators<br />

of new cultural phenomena. It is an ongoing process that engages continuing<br />

foreign infl uence, received either directly or mediated through the<br />

capital cities (which have the closest connections to such infl uence, and in<br />

which national policy is made), and the selective appropriation, modifi cation,<br />

and assimilation of such infl uence to a preexisting culture, which does<br />

not simply fade away but exerts its own infl uence on the culture received.<br />

Because of its dynamism—its ability to account for and make use of confl<br />

ict—the concept of transculturation permits us to see hybrid cultures as<br />

something more than a repetition of previous ones, reorganized in the form<br />

of harmonious syntheses, homogenizing “melting pots” or aggregate “mosaics.”<br />

This is especially important since some of the best-known presen-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!