02.07.2013 Views

Reframing Latin America: A Cultural Theory Reading ... - BGSU Blogs

Reframing Latin America: A Cultural Theory Reading ... - BGSU Blogs

Reframing Latin America: A Cultural Theory Reading ... - BGSU Blogs

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

film foray: COMO AGUA PARA CHOCOLATE 289<br />

Tenenbaum indicates that her article will focus on how the fi lm manages<br />

to please audiences on both sides of the border, but she writes at length<br />

explaining to the “uninitiated”—her mother and “many among the subtitle<br />

readers”—the cultural cues that she assumes they have not understood.<br />

In this role of illuminator of the “true” Mexico, Tenenbaum exposes<br />

her essentialistic approach: the fi lm must be tested for legitimacy against<br />

what she believes to be Mexico’s cultural essences. She fi nds a few inaccuracies<br />

but uses what she presumes to be the intentions of the fi lmmakers<br />

to justify them. <strong>Cultural</strong> references, for example, are drawn from central<br />

Mexico but the geographic setting for the fi lm is the U.S. border. Tennebaum<br />

explains that this dislocation of culture and space allows the fi lmmakers<br />

to draw upon the more tradition-oriented culture of central Mexico to<br />

advance their argument about the power of tradition in shaping social<br />

relations.<br />

Repeating her mother’s questioning of the fi lm, Tenenbaum asks why<br />

Tita ultimately refuses to marry Dr. Brown. Projecting her own mother’s befuddlement<br />

on all citizens north of the border, Tenenbaum concludes that<br />

U.S. audiences cannot understand the passion inherent in Mexicans. “In<br />

the United States,” she says, “there are many kinds of love, and a marriage<br />

based solely on passion is seen as quite a risky enterprise. In Mexico, however,<br />

love is defi ned by passion.” She has proceeded from and arrived at what<br />

semiotics fi nds to be an essentialist assumption: People from the United<br />

States are intrinsically practical while people from Mexico are intrinsically<br />

passionate. 1 An essentialist disagreement with Tenenbaum might set out to<br />

prove that Mexicans are intrinsically uncalculating, not intrinsically passionate,<br />

thereby swapping one ontological essentialism for another.<br />

We can see that Tenenbaum herself is a bit uncomfortable with this argument<br />

about intrinsic characteristics because she attempts to prove her<br />

assertion with a seemingly scientifi c, or at least statistical, argument. She<br />

reasserts an essentialist structure by insisting that both the cause and effect<br />

of Mexicans seeking out their identity in an indigenous past can be traced to<br />

the disproportionately lower numbers of European immigrants that Mexico<br />

received when compared with other <strong>Latin</strong> <strong>America</strong>n countries like Uruguay<br />

and Argentina. Passionate love, therefore, is “truly” Mexican since<br />

every Mexican has a preponderance of indigenous, not European, heritage.<br />

Tenenbaum never defi nes this heritage as racial bloodlines, and she might<br />

well be thinking of it in solely cultural terms, but her failure to distinguish<br />

and clarify the issue leaves a lingering feeling of essentialism that Wade’s<br />

discussion of ethnicity in Chapter 6 helps to detect.<br />

Harmony Wu, on the other hand, is not at all concerned with judging<br />

Como agua by whether it represents the true Mexico. She shifts attention

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!